Читаем Ключ к Псалтири полностью

Псалом 128 – степень десятая, терпение. Восхваляет пророк Христа Господа, от юности даже до Креста добровольно страдавшего, благодатью Которого Церковь Христова всегда в гонении терпеливо и мужественно подвизается, и врата ада не одолеют ее (Мф. 16, 18). Восхваляется и терпение верных, подражающих Господу, Который от юности Своей, от Рождества Своего хребет Свой дал на раны за спасение мира (см. Пс. 128, 3). Смирением Господь поразил выя грешников (Пс. 128, 4) и возвысил Сион – Церковь Свою Святую. И ненавидящии Сиона… будут, яко трава на здех, яже прежде восторжения изсше (Пс. 128, 6).

Псалом 129

Псалом 129 – степень одиннадцатая, покаяние. Это шестой покаянный псалом. Слова у Господа милость (Пс. 129, 6) означают воплощение Христово, Которым даровано спасение роду человеческому и подается избавление от всех беззаконий (Пс. 129, 6) Кровью Его.

Псалом 130

Псалом 130 – степень двенадцатая, смирение. В нем восхваляется добродетель смиренномудрия, которое есть путь восхождения на высоту жизни, ибо всякийунижающий себя возвысится (Лк. 14, 11).

Псалом 131

Псалом 131 – степень тринадцатая, ревность по Богу. Пророчество о созидании святого дома – Церкви Святой, Царствия Христа, единого Царя царствующих и Господа господствующих, происшедшего по плоти от семени Давидова.

Возвещается о Евфрафе (см. Пс. 131, 6) – месте рождения Христа и о селении Богу Иаковлю (Пс. 131, 5) – Деве Богородице, о кивоте (см. Пс. 131, 8) – Теле Христовом и Пречистой Матери Его, вознесенных на небо, о благодати священства (см. Пс. 131, 9), о лице Помазанного (см. Пс. 131, 10) – Иисусе Христе, о Завете и свидениих Его (см. Пс. 131, 12), об избрании Господом Иисусом Сиона-Церкви в жилище Себе (Пс. 131, 13), место покоя и селения Его.

Светильник помазанному Христу (Пс. 131, 17) есть святой Иоанн Предтеча. Процветет святыня Господня (Пс. 131, 18) – слава Господа Иисуса Христа – на престоле во свете неприступном.

Псалом 132

Псалом 132 – степень четырнадцатая, любовь по Богу к ближнему. Братья единоутробные (см.

Пс. 132, 1) – родившиеся в единой купели крещения во вселенной, в единстве веры во Христа Господа. Они пребывают в обилии благодати Духа Пресвятого, сходящей на гору Сионскую (см. Пс. 132, 3) – Церковь Христову, где пребывает Бог любви. А каждый пребывающий в любви пребывает в Боге (1 Ин. 4, 16), и любящий Бога любит и брата своего (1 Ин. 4, 21). Любовь же есть совокупность совершенства (Кол. 3, 14).

Псалом 133

Псалом 133 – степень пятнадцатая, благодарение Богу. Христиане, горнé мудрствующие, всегда хвалят и благодарят Бога, пленяя всякое помышление в послушание Христу (2 Кор. 10, 5). И Творец неба и земли Христос Господь благословляет верных от Сиона Своего (см. Пс. 133, 3) – Церкви Своей Святой – благодатью Своею.

Псалом 134

Псалом 134 – хваление Христу Богу за то, что Он даровал нам свет истинный, просвещение разума и богопознание. Все православные христиане, служащие алтаря и все верные да благословят Христа Бога на земли и на небеси.

Псалом 135

Псалом 135 прославляет Бога Вседержителя и благодеяния и милости Христа Спасителя. Он, Глава Святых Церквей и всех святых, Крестом утвердил землю (см. Пс. 135, 6), демонов и идолослужение сокрушил и всякой плоти – всем верующим во Христа – даровал обожение и спасение (см. Пс. 135, 25).

Псалом 136

Псалом 136 представляет собой воздыхание и плач, да избавит нас Христос Бог от пленения греховного Вавилона и да дарует нам обители Небесного Иерусалима. Воспевается сила Креста и желание земли чуждей (Пс. 136, 4) – человека – восприять святое крещение и избавление от мятежного Вавилона и греха, его дщери (см. Пс. 136, 8); также это прошение о благодати, дабы, непрестанно призывая на помощь Иисуса Христа, Камень нашей веры, разбивать о Него младенцев – греховные помыслы – и блаженствовать во свете (см. Пс. 136, 9).

Псалом 137

Псалом 137 воспевает созидание храма и силу благодати Христа Бога, потому что Слово стало плотию (Ин. 1, 14), и явился нам храм Его святой и милость и истина (см. Пс. 137, 2). Велия слава Господня (Пс. 137, 5) в боговоплощении, в Божественной деснице Его спасая верных (см. Пс. 137, 7).

Псалом 138

Псалом 138 воспевает всеведение Божие и спасительное промышление Христа от начала вселенной.

Псалом 139

Псалом 139 – молитва Христа, Сына Божия и Сына Человеческого, к Богу Отцу и глас Святой Церкви и верного. Праведники исповедают имя Христово и вселятся с лицем Божиим и радоваться будут (см. Пс. 139, 14).

Псалом 140
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика