Читаем Книга Даниила: подложное собрание маккавейских лжепророчеств полностью

Впрочем, даже если Иисус Христос использовал непредпочтительное прочтение Дан.9:27, о котором тоже уже говорилось выше, или же использовал Сепутуагинту и, соответственно, «видел» в этом стихе слова про «мерзость запустения на крыле святилища или Храма» или просто «мерзость запустения, стоящую на святом месте», то он всё равно должен был относить эти слова к первой «мерзости запустения», а не ко второй. В самом деле: после Дан.11:31 описывается такое множество свершений Антиоха IV Эпифана, которое попросту не может уложиться в полтора месяца (45 дней) — одна кампания в Египте, Ливии и Эфиопии должна занять больше! Следовательно, под «мерзостью запустения» в Дан.11:31 (и в Дан.9:27, если этот стих читать непредпочтительным образом) надо понимать ту «мерзость запустения», после которой до конца света около трёх с половиной лет, а точнее 1 335 дня, то есть первую «мерзость запустения», а не вторую, от наступления которой до конца света не более 45 дней.

Спросим: когда, по мнению Христа, должен быть разрушен Иерусалим и Храм — во время первой мерзости запустения или же второй? Да, для иудеев времён Маккавейский войн было очевидно, что при установлении (первой) «мерзости запустения на святом месте» не было ни разрушения Иерусалима, ни разрушения Храма; однако поскольку «исполнение пророчеств книги Даниила прекратилось» в 163 г. до н.э., то иудеи того времени решили или им так было внушено, что на самом деле пророчества книги относятся не к ним и к Антиоху IV Эпифану, а к тем, кто будет жить в дальнейшие времена. Соответственно, Иисус Христос, как и все иудеи, считал в начале I в. н.э., что пророчества книги Даниила относятся к будущему, а не ко временам Антиоха или их собственным временам. Следовательно поздние толкователи, в том числе и Иисус Христос, думали, что разрушение Иерусалима и Храма (произойдёт в будущем) при установлении первой «мерзости запустения на святом месте» и что она же будет и последней, то есть что второй «мерзости запустения» перед самым концом света не будет вовсе. Так когда же, по мнению Иисуса Христа, должны быть разрушены Иерусалим и Храм?

Предположим, что Иисус Христос «хорошо разбирался в пророчествах».

Вспомним, что согласно пророчеству Даниила о борьбе овна с козлом, спустя 1 150 дней «святилище очиститься», то есть Храм должен быть заново освящён (Дан.8:13–14) спустя 1 150 дней от установления в нём мерзости запустения. Следовательно, разрушен он будет позже — в последние 45 дней перед концом света. Отсюда логично считать, что Иерусалим, как и Храм, тоже будет разрушен в эти последние 45 дней перед концом света. Эти расчёты достаточно просты и ясны — как нам, так и древним толкователям. И, следовательно, Иисус Христос, как «разбирающийся в пророчествах», скорее всего, считал, что Иерусалим и Храм будут разрушены в последние 45 дней перед концом света, то есть спустя примерно три с половиной года после того, как появится «мерзость запустения на святом месте». Что касается пророчества о борьбе царя Северного с царём Южным, то там разрушению Иерусалима и Храма соответствует не стих Дан.11:31, а, по-видимому, Дан.11:44–45, относящийся ко времени возвращения войск Антиоха из Египта после предполагаемой Седьмой Сирийской войны (которой не было).

Отсюда должно быть понятно, что совет Христа («хорошо разбирающегося в пророчествах») жителям Иудеи бежать в горы после того, как будет установлена (первая) «мерзость запустения на святом месте» (Мар.13:14, Матф.24:15) — это совет бежать, скорее, не от ужасов войны как таковых, в том числе от обыденных грабежей и убийств, а совет бежать от религиозных преследований со стороны язычников, которые должны развернуться с особой силой после взятия ими Иерусалима и осквернения Храма идолами.

Скажем несколько слов о стихах Лук.21:20–21 «20 Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его: 21 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него» (Лук.21:20–21). Значит ли здесь «приблизилось запустение» то, что эти войска тотчас разрушат город и Храм? Как мы знаем из пророчеств Даниила, войска, которые несут с собой первую «мерзость запустения», не разрушат ни Храм, ни город; но примерно через три с половиной года от установления первой «мерзости запустения» город и Храм будут разрушены другими войсками. В этом смысле, действительно, можно сказать: «когда (в первый раз) увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его».

Всё, вроде бы, хорошо, однако…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика