Читаем Книга Даниила: подложное собрание маккавейских лжепророчеств полностью

Как мы уже говорили, прочтение достаточно тёмных слов масоретского текста «и на крыле/распростертии мерзостей/мерзости приведёт в опустошение/запустение» таким образом, как это сделано здесь, а именно: «и на крыле/распростертии [Храма или святилища] [будут] мерзости идольские. [Он, князь/принц,] приведёт в опустошение/запустение [Иерусалим и Храм]» не есть ни наиболее вероятное, ни наиболее предпочтительно прочтение; гораздо логичнее это место читать: «и [, явившись] на крыле/распростертии мерзостей идольских [, он] приведёт в опустошение/запустение». Тем не менее, читая и толкуя пророчество Даниила о семидесяти седминах наиболее благоприятным для христиан способом, в частности, согласующимся с христианской традицией, мы пошли на то, чтобы следовать здесь маловероятному и непредпочтительному прочтению.

Такое или примерно такое толкование пророчества вполне традиционно для христианства вообще и для православия в частности; оно содержится, например, в [Лопухин1, толкование на Дан.9:24–27]

В разбираемом пророчестве Даниила о семидесяти седминах отсчёт седмин ведётся от того года, в который некий царь, под властью которого находятся иудеи и Иудея, издал приказ о восстановлении Иерусалима: «Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима…» (Дан. 9:25). Если строго следовать тому, что говорится в самой же Библии, то этим царём является никто иной, как Кир II Великий, а годом издания повеления о восстановлении Иерусалима следует считать 539 г. до н.э. — год, в который Кир II Великий явно отдал приказ о восстановлении иерусалимского Храма и дозволил иудеям, находящимся в Вавилонском Пленении, вернуться на родину. Об этом приказе говорится в Ездр.1:1–6, 6:3 5. Хотя в нём и не содержится повеления о восстановлении собственно Иерусалима, но это повеление следует подразумевать из того, что сказал о Кире II Великом пророк Исайя (вернее, Лжеисайя I или Второисайя).

Вот эти слова Исайи:

«Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф» (Ис.45:13);

«26 Который утверждает слово раба Своего и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: ты будешь населён, и городам Иудиным: вы будете построены, и развалины его Я восстановлю, 27 Который бездне говорит: иссохни! и реки твои Я иссушу, 28 Который говорит о Кире: пастырь Мой, и он исполнит всю волю Мою и скажет Иерусалиму: ты будешь построен! и храму: ты будешь основан!» (Ис.44:26–28);

Поскольку о явном повелении Кира II восстановить Иерусалим ничего не известно, то следует считать, что, в соответствии с пророчеством Исайи, повеление Кира II от 539 г. до н.э. и было повелением о восстановлении Иерусалима. Следовательно, вопрос о том, когда вышло повеление о восстановлении Иерусалима и о том, кто именно из царей его отдал, можно считать решённым на основании свидетельств (в частности, пророчеств) самой Библии. Однако дело осложняется тем, что предсказанные Даниилом в пророчестве о семидесяти седминах сроки свершения событий не соответствуют срокам тех реальных исторических событий, в которых иудеи или же христиане хотели бы видеть исполнение этого пророчества Даниила.

Так, иудеи (смотри, например, толкование Раши) считают, что семьдесят Даниловых седмин отсчитываются от первого разрушения Иерусалима и Храма, бывшего в 586 г. до н.э.; причем, по мысли Раши, срок в семьдесят седмин задает время от первого разрушения Храма до второго разрушения Храма, исторически произошедшего в 70 г. н.э. Легко видеть, что между этими событиями вовсе не семьдесят седмин (490 лет), а гораздо больше — 656 лет (неполные года считаем за полные). Следовательно, в действительности эти семьдесят седмин никоим образом не могут задавать срок от первого до второго разрушения Иерусалима и Храма. Чтобы «обеспечить» исполнение пророчества Даниила, иудеям ничего не остается кроме как вести свою собственную хронологию, отличную от общепринятой в науке.

Христиане считают, что семьдесят седмин следует отсчитывать не от первого разрушения Храма, а от выхода повеления о восстановления Иерусалима, отданного неким царем, под властью которого находились иудеи и Иудея. Но таким царем исторически не может быть Кир II Великий и годом издания повеления не может быть 539 г. до н.э., ибо христиане считают, что на начало семидесятой седмины приходится явление Иисуса Христа (то есть его крещение и выход на проповедь), а на середину — его распятие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика