Читаем Книга Даниила: подложное собрание маккавейских лжепророчеств полностью

Итак, по христианскому истолкованию пророчества Даниила о семидесяти седминах распятие Иисуса Христа должно произойти спустя 69.5 седмин (486.5 года) от выхода повеления о восстановлении Иерусалима. Если годом выхода повеления считать 539 г. до н.э., то получается, что Иисуса Христа должны были казнить во второй половине 53 г. до н.э. – первой половине 54 г. до н.э. (539 г. до н.э. – 53 г. до н.э. + 1 г. = 486; считаем неполные года за полные; об учете половинок годов далее будет сказано подробнее). Следовательно, чтобы «обеспечить» исполнение пророчества Даниила о семидесяти седминах, христианам, вопреки тому, что говорит и пророчествует Библия, приходится смещать дату выхода повеления о восстановлении Иерусалима на более позднее время, чем 539 г. до н.э. — и даже на более позднее, чем время правления Кира II Великого. Следовательно, встает вопрос: в какое же время мог быть отдан приказ о восстановлении Иерусалима?

Исследователи вопроса о том, когда мог быть отдан приказ о восстановлении Иерусалима пришли к тому мнению, что всего по этому вопросу может быть пять мнений и, соответственно, пять сроков выхода приказа о восстановлении Иерусалима. Мы уже говорили об этом ранее и подробно обсудили, откуда взялись эти пять сроков. Ниже мы просто перечислим эти сроки:

(i) 539 г. до н.э., первый год царствования Кира II Великого; это наиболее вероятный срок.

(ii) 521 г. до н.э., второй год царствования Дария II Великого Гистаспа.

(iii) 458 г. до н.э., седьмой год царствования Артаксеркса I.

(iv) 457–444 гг. до н.э., период времени c восьмого по девятнадцатый годы царствования Артаксеркса I.

(v) 445 г. до н.э., двадцатый год царствования Артаксеркса I.

Теперь христианам остается попробовать подобрать только нужный год выхода повеления о восстановлении Иерусалима, чтобы «обеспечить» исполнение пророчества Даниила о семидесяти седминах.

Христиане исторически вынуждены считать, что повеление о восстановлении Иерусалима было отдано в годы правления персидского царя Артаксеркса I Лонгимана, во владении которого в те годы находились иудеи и Иерусалим. Приписывание повеления о восстановлении Иерусалима другому царю приводит к сильному сдвигу сроков семидесятой данииловой седмины относительно времени распятия Христа.

Годы правления Артаксеркса хорошо известны. Согласно [Лопухин1, толкование на Дан.9:25] Артаксеркс вступил на престол между 18 декабря 465 г. до н.э. и 18 декабря 464 г. до н.э.; умер же Артаксеркс в 424 г. до н.э.. Забегая вперед скажем, что, исходя из указанной выше даты восшествия Артаксеркса на престол, седьмой год его правления приходится на 458 г. до н.э., или 457 г. до н.э. Причем, как ясно, чисто статистически последняя дата вероятнее. Однако мы в качестве первого года правления Артаксеркса I выберем 458 г. до н.э.

Сделаем отступление. Чтобы двинуться в расчетах дальше, сначала необходимо договориться о том, что значат фразы вида «через три с половиной года», ибо мы будем вынуждены перейти к отсчету времени не только годами, но и половинами годов.

Сначала предположим, что количество годов между днями, месяцами и событиями мы считаем «обычным» способом. В этом случае между 31 декабря 1 г. н.э. и 1 января 3 г. н.э. два года (3−1=2; при вычислении количества годов мы вычитаем номер более позднего года из номера более раннего года). При этом, когда, например, мы 31 декабря 1 г. н.э. говорим, что это нечто может произойти через два года, то мы подразумеваем, что оно может произойти в 3 г. н.э., то есть, в период с 1 января 3 г. н.э. по 31 декабря 3 г. н.э.

Аналогично, согласно такому словоупотреблению, между 31 декабря 1 г. н.э. и любым днем 4 г н.э. – три года, а между 31 декабря 1 г. н.э. и любым днем 5 г. н.э. — четыре года.

Кроме того: также и между любым днем 1 г. н.э. и любым днем 4 г н.э. — три года, а между 31 декабря 1 г. н.э. и любым днем 5 г. н.э. — четыре года. Иначе говоря: трёхгодовому промежутку от любого дня 1 г. н.э. соответствует 4 г. н.э., а четырёхгодовому промежутку от любого дня 1 г. н.э. соответствует 5 г. н.э. в том смысле, что мы говорим: между 31 декабря 1 г. н.э. и 1 января 4 г. н.э. — три года и тому подобное.

Спрашивается: какой промежуток времени соответствует не трем, не четырем, а трем с половиной годам? Давайте договоримся о следующем: когда мы, например, в любой день 1 г. н.э. говорим, что нечто произойдет через три с половиной года (или что между днем, в который произойдет это нечто и любым днем 1 г. н.э. три с половиной года), то мы подразумеваем: это нечто произойдет в период с 1 июля 4 г. н.э. по 30 июля 5 г. н.э. Возможно, кто-то сочтёт такой подход неправильным, однако давайте остановимся и примем его — хотя бы потому, что для наших дальнейших рассуждений и расчётов этого будет вполне достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика