Читаем Книга джунглей. История Маугли полностью

Маугли воткнул заостренную палку в толстые желтые соты, отколол от них кусок размером со свою голову, переложил его в мешок и помахал рукой.

– Опускай!

– Отлично, – улыбнулся Балу, жадно облизывая губы. – Отлично. Я же говорил, что с твоими мозгами тебе все по плечу, братишка. Потенциал!

С этими словами медведь нетерпеливо потрусил к подножию скалы. Веревка удлинялась и, наконец, опустила Маугли на землю.

– Иди сюда, – расплылся в улыбке Балу, приветственно раскинув лапы. – Хороший ты мой.

Впрочем, относились эти слова, как оказалось, вовсе не к Маугли. Подойдя ближе, медведь его не обнял, а сразу же схватился за висевший на спине мальчика мешок. Лежавшее в нем золотистое сокровище притягивало Балу как магнит. Глаза медведя сверкали, он не мог сдержать себя и, казалось, умирал от голода, словно и не съел только что целую гору ягод.

– Эй! – воскликнул Маугли, пытаясь освободиться от своего крепления без помощи Балу. – Ты что, с ума сошел?

– Да, я схожу с ума, но только по еде, только по еде, – бормотал Балу. – Мои соты, мои сладенькие, идите скорее к своему папочке!

С этими словами Балу пошел прочь со своим бесценным мешком, совершенно забыв о том, что по-прежнему связан веревкой с Маугли. Наполовину выпутавшийся человеческий детеныш снова взлетел вверх, опасно закачался в воздухе.

– Погоди! – кричал Маугли, бешено размахивая руками. – Стой, Балу! Назад! Погоди-и-и!

А гигантская белка тем временем присоединилась к остальным зевакам, удобно уселась на земле и сказала:

– Ну, вот, друзья, сейчас начнется самое интересное.

На реке

РЕКА ЛЕНИВО ЖУРЧАЛА, обтекая каждый выступ берега и каждый камень на своем пути.

После того как Маугли благополучно спустился на землю, отвязал веревку и пополнил запасы медведя доброй порцией медовых сот, они с Балу решили отдохнуть и поплавать по ночной реке.

Человеческий детеныш удобно устроился на мягком животе лежавшего на спине медведя, и они начали медленно спускаться вниз по течению. Балу при этом не переставал лакомиться взятым с собой в дорогу медом. Умение отдыхать – великое искусство, и Балу был непревзойденным мастером в этом деле. Они проплывали под склонившимися над водой ветвями деревьев, слушали тихий шорох речных волн, ласкавших сонные берега. Ночь стояла теплая, вода оказалась прохладной, а мед... Ну, разумеется, мед был просто восхитительным на вкус, что уж там говорить.

– Да, приятель, вот это жизнь, я понимаю, – вздохнул Балу.

– Ага, – согласился Маугли, зевая и потягиваясь. – Жизнь что надо.

– Ты сделал правильный выбор, – заметил Балу, отправляя в рот новую порцию медовых сот. Лунный свет серебрил поверхность воды, и она мерцала, как раскинувшееся у них над головами звездное небо.

Давно уже Маугли не чувствовал себя так спокойно, как сейчас. Он проплывал мимо впадающих в реку ручейков, под пышными ветками деревьев и думал о том, что нашел, наконец, самое правильное, самое подходящее для себя место в жизни.

Балу начал напевать свою любимую песенку, и на этот раз Маугли тоже подхватил ее.

– Оставь свои тревоги, оставь свои сомнения, – на два голоса пропели они с медведем.

Но их песня резко оборвалась, когда в прибрежных кустах послышался шорох. Маугли выпрямился и насторожился.

– Балу, – сказал он. – Смотри.

Балу стремительно перевернулся, сбросив с себя Маугли, встал на мелководье в боевую стойку и показал человеческому детенышу, чтобы тот держался у него за спиной. Они медленно, осторожно подошли к берегу в том месте, откуда послышался встревоживший их шорох.

– Выходи! – прорычал Балу, и шерсть у него на загривке встала дыбом.

Зашуршали листья, раздвинулись ветки, и из кустов появился Багира.

Он выглядел уставшим, ослабевшим, еще не до конца оправившимся от недавно полученных ран, но Маугли не замечал всего этого. Он был безумно рад вновь увидеть своего старинного друга.

– Багира! – закричал он и, шумно расплескивая воду, бросился, опережая медведя, к берегу, чтобы поскорее обнять пантеру за шею и уткнуться лицом в ее густую черную шерсть.

– С тобой все в порядке? – спросил Багира и быстро осмотрел человеческого детеныша, проверяя, нет ли на нем ран или ссадин.

– Да-да, все в порядке, – рассмеялся Маугли, пританцовывая на месте от радости. – Как же хорошо, что ты нашел меня! Глазам своим не верю. Я так волновался за тебя.

– Найти тебя было нелегко, – заметил Багира. Долгое путешествие пантеры подошло к концу. Багира опустился у края берега, устало погрузив в воду натруженные лапы.

– Слушай, я хочу познакомить тебя со своим другом, – сказал Маугли. – Вот, это Балу.

Балу не спеша вылез из воды и сказал:

– Привет, Багира. Давно не виделись.

– Ой, я совсем забыл! Вы же знакомы друг с другом! – весело воскликнул Маугли.

– А я так переживал, так переживал за тебя! – продолжил Маугли. Слова сыпались из него быстрее, чем спелые фиги с дерева, которое хорошенько тряхнули. – Я не знал, где ты, что с тобой случилось. Я потерялся, остался один, а потом встретил Балу, и он спас меня от питона, а теперь мы с ним работаем вместе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей