Читаем Книга пророка Амоса. Введение и комментарий полностью

По мысли Кирилла Александрийского, это «извращение пути кротких» выражается двояко: с одной стороны, богатые сами презирают этот путь, мыслят о нем превратно, видят его в извращенном свете; с другой – вынуждают идущих этим путем сворачивать с него, совращают, сбивают их с этого пути. Александрийский святитель пишет: «Можешь понимать это двояко. Или здесь он говорит о том, что они были чрезвычайно надменны и дошли до такой степени богоненавистной гордости, что презирают и братьев, если они не окружены богатством и не обладают блестящей обстановкой, и гнушаются как бы ходить по одному пути с теми, которые не очень упражняли страсть любостяжания и которые смиренны и удаляют от себя суетное волнение жизни. Или же говорит о том, что, будучи наставниками и вождями народа, они увлекали с прямого пути более слабых людей или смиренных, то есть тех, которые сами по себе не могли иметь точного познания о полезном, напротив, усердно следовали словам своих наставников»[323].

Именно это, второе значение видит в выражении и прп. Ефрем: богатые, считает сирийский комментатор, «или принуждали их (бедных. – Арс.) переменять свои мысли, или препятствовали приводить в исполнение свои мысли и желания»[324]. Как верно замечает Йосеф Герц, «далеко не все могут противостоять обществу и власти и оставаться людьми праведными. Люди слабые часто начинают вести себя так же, как власть имущие»[325].

Современная библеистика предлагает три линии интерпретации этой фразы – «юридическую», «моральную» и «экзистенциальную». «Юридическая» опирается на тот факт, что глагол ПО] часто употребляется именно в юридическом контексте: Втор. 6:19; 24:17; 27:19. 1 Цар. 8:3. Ис. 10:2. Ам. 5:12. Притч. 17:23; 18:5.Дерех в таком случае имеет значение «суд», «процесс» (в древности, как мы уже отметили, такого понимания придерживался Таргум). Перевод мог бы быть таким: «Творят обман на судебном процессе бедняка». Эта теория, как справедливо замечает Сикре[326], имеет две трудности: 1) дерех в других местах Писании никогда не носит значения «процесса», «тяжбы»; 2) глагол ПО] сам по себе, без сопровождающих его юридических терминов – таких, как мигипат («заповедь»), дин («суд»), багишаар («во вратах») – не несет юридического значения, а именно так, обособленно, глагол здесь и употреблен. Достаточно сравнить Ам. 2:7 с Ам. 5:12, чтобы увидеть разницу, – в 5:12 говорится именно о коррупции судопроизводства, и там глагол употреблен вместе с выражением «во вратах»[327]: בשער. «Моральная» рассматривает дерех как некую «жизненную норму», «форму поведения». Грех богатых в таком случае состоит в том, что они «извращают поведение кротких». Каким образом? – Поставляя пред ними такие социальные и экономические трудности, попытки преодоления которых ведут к преступлениям[328]. «Экзистенциальная» интерпретирует дерех как «жизнь», «направление» и дает глаголу П0] значение «наклонять». В таком значении глагол, действительно, употребляется довольно часто: Быт. 24:14. Ис. 55:3. Иер. 7:24. Пс. 46[45]:11; 144[143]:5. Иов. 23:11 и др. Выражение «наклонять путь» означает при таком понимании «направлять под откос», «сбрасывать в пропасть», «сталкивать с дороги»[329]. Такое, «экзистенциальное» объяснение более других двух соответствует пониманию древних церковных экзегетов. Однако, не следует эти интерпретации противополагать друг дружке. Меж ними нет радикальных противоречий, они, скорей, дополняют одна другую.


…отец и сын ходят к одной женщине… Буквально: «и человек, и отец его ходят к женщине». Слово ГП1?2, может означать как девицу (напр., Быт. 24:16. 3 Цар. 1:2. Есф. 2:2), так и молодую жену или наложницу (напр., Суд 19:3), или даже молодую вдову (напр., Руф. 2:6). Может означать и служанку (напр., Притч. 9:3). Греческое слово παιδίσκη (LXX) имеет те же значения: девушка, молодая женщина, служанка. Юнгеров считает, что по контексту речь здесь идет о блуднице[330].

Современные переводы чаще всего переводят это слово как «девушка» или как «женщина» (BJ, CEI, ESV, RLB, NAU, NIV, NJB, NRS, белорусский перевод Семухи и др.), только некоторые (напр., ΝΑΒ и украинский перевод Огиенко) – как «блудница» или как «проститутка». Интересный перевод предлагает французская ТОВ: Ш1е, «дочь». В подстрочных комментариях ТОВ объясняет выбор этого слова так: «Глава семейства ввергается в нищету… его дочь обращается в рабство (ср.: Исх. 21:7-11)». ТОВ, таким образом, считает 2:7b прямым продолжением 2:7а.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования Ветхого Завета

Книга Иисуса Навина
Книга Иисуса Навина

Перед читателями – анализ одной из исторических книг Ветхого Завета – Книги Иисуса Навина. В соответствии со своим названием, она рассказывает об истории израильского народа в период завоевания им во главе с Иисусом Навином Палестины и разделения ее между коленами Израилевыми, а также описывает историю религиозно-нравственной и гражданской жизни древних иудеев.Ветхозаветные тексты Книги Иисуса Навина анализирует игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. равноапостольных Кирилла и Мефодия, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока, член Синодальной Библейско-богословской комиссии.

Арсений Соколов , Ветхий Завет , Завет Ветхий

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книга пророка Амоса. Введение и комментарий
Книга пророка Амоса. Введение и комментарий

Эта книга, первая в серии «Исследования Ветхого Завета» – обстоятельный и подробнейший анализ одной из пророческих книг Ветхого Завета – Книги пророка Амоса. Его пророческое служение пришлось на времена земного величия и процветания Древнего Израиля. Но имея все земные блага, вожди народа Божия ожесточились, стали высокомерными, алчными и самонадеянными. Поэтому пророчества Амоса посвящены приближающемуся суду Божию над своим народом. Эти древние тексты, актуальные во все времена, анализирует автор книги – игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. равноапостольных Кирилла и Мефодия, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока, член Синодальной Библейско-богословской комиссии.

Арсений Соколов

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука