Ам. 2:11–12 – единственное место во всем корпусе поздних Пророков, где упоминаются назореи.
О назореях (ТИ, назир, собственно, означает «посвященный» – ср.: Лев. 25:5. Втор. 33:16[358]. Суд. 13:5) говорится в постановлениях 6-й главы книги Чисел, которые регулируют институт назорейства (особенно подробно говорится о процедуре завершения временного назорейства). В истории ветхозаветного Израиля имеются два примера назорейства – судья Самсон (Суд. 13–16) и пророк Самуил (1 Цар. 1:11). Возможно, имел отношение к назорейству и Иоанн Креститель, о котором еще до его рождения было сказано, что он «не будет пить вина и сикера» (Лк. 1:15). Отказ от вина (и от винограда и его производных вообще[359], Числ. 6:3–4) – одна из составляющих обета назорейства; другие две – отказ от пострижения или бритья волос (Числ. 6:5) и отказ от прикосновения к покойникам, даже если те являются ближайшими родственниками (Числ. 6:7). Обет назорейства давался на определенный срок или на всю жизнь.Был ли связан обетом назорейства Иисус Христос? Если да, то только временным, ведь, согласно Евангелиям, Он не воздерживался ни от вина, ни от прикосновения к покойникам. Прозвище Ναζωραίος, Назорей
, или Ναζαρηνός, Назарянин (Мф. 2:23; 26:71. Мк. 1:24; 10:47. Лк. 4:34 и др.) Господь мог получить от города, в котором жил, от Назарета (ср.: Мф. 2:23). Впрочем, для Матфея, возможно, это прозвище – по созвучию – ассоциировалось со словом נצר, нецер («ветвь») из Ис 11:1 (ер.: נזר, незер – назорейство, посвящение).В LXX слово נזרים, назорей
переведено как άγιασμόν, освящение, очищение (в 2:11) и как ήγιασμένους, посвященные (в 2:12). Таргум переводит причастием מלפיכון, учащие, учители. Современные комментаторы Таргума Каткарт и Гордон считают, что таким переводом «Таргум актуализирует… иудейскую дискуссию о неосторожных обетах»[360].Пророки и назорей – избранники Божьи, Его глашатаи и свидетели. Противопоставлять себя им – все равно, что противопоставлять себя Богу. Это-то и делали израильтяне, когда —
…назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: «не пророчествуйте».
Поить назореев вином означало заставлять их нарушать данный Богу обет, значило грубо и кощунственно прерывать само их назорейство, которое являлось живым свидетельством о Господе. Заставлять замолчать Господних пророков означало, конечно же, нежелание слышать голос Божий, нежелание слушаться Его. Пророка Илию, согласно Третьей книге Царств, власти заставляли не только молчать, но и стремились убить, как убили других современных ему пророков Господних (3 Цар. 19:10). Не лучшее отношение было к пророкам и в Иудее. Пророк Исайя сетовал на своих современников: «Это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня, которые провидящим говорят: “перестаньте провидеть”, и пророкам: “не пророчествуйте нам правды, говорите нам лестное, предсказывайте приятное; сойдите с дороги, уклонитесь от пути; устраните от глаз наших Святого Израилева”» (Ис. 30:10). Иеремия, пророчествовавший перед самой катастрофой и во время нее, всей своей жизнью явил противостояние царскому двору Иудеи, да и всем обитателям своей страны, злобившимся на него, непрестанно преследовавшим его, угрожавшим ему: «Не пророчествуй во имя Господа, чтобы не умереть тебе от рук наших» (Иер. 11:21)[361].Самому Амосу скоро придется выслушать приказ замолчать и удалиться (7:12–13). Таким образом, 11-й и 12-й стихи 2-й главы предваряют столкновение пророка с царским священником Амасией (7:10–17).
…Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами.
Здесь, как во многих других местах, пророк пользуется близкими ему образами сельской жизни. Речь идет, конечно, не о боевой колеснице, а о простой транспортной повозке – используется слово גלה, воз, арба, телега. Именно так («телега»), в отличие от Синодального перевода, переводили прот. Герасим Павский и архим. Макарий (Глухарев)[362].Согласно традиционному иудейскому комментарию, груз означает грехи Израиля: «Как перегруженная повозка ломается под тяжестью груза, так люди, отягощенные грехами, не могут избегнуть наказания. Пророчество исполнилось, когда полчища Ассирии заполонили Израильское царство и увели его население в плен»[363]
.Древняя христианская экзегеза этого места более верна тексту, чем иудейская; для нее груз – наказывающая сила Божья.