Читаем Книга пророка Амоса. Введение и комментарий полностью

…в Азоте… Ашдод (אשדוד) – филистимский город, уже упоминавшийся в 1:8. Несколько странно это обращение к уже осужденному городу («и истреблю жителей Азота»), притом не такому уж значительному, в Книге Иисуса Навина, например, упоминаемому всегда лишь вместе с другими городами (Нав. 11:22; 13:3; 15:47). LXX вместо «Ашдод» видит здесь «Ашшур» и переводит: «в Ассирии» (έν ’Ασσυρίοις). В таком случае, пророк обращается к двум величайшим державам своего времени: на запад к Египту (постоянно присутствующему в израильской истории) и на восток к Ассирии. С двух сторон Израиля – могучие враги: Египет, Ассирия. Это созвучно словам 11-го стиха: вот неприятель, и притом вокруг всей земли! Но этот, кажущийся логичным, вариант, ввиду отсутствия текстуальных источников, считается в современной библеистике неубедительным[391]. Таргум, Пешитта, Вульгата и все греческие переводы, за исключением LXX, переводят: «Азот».


…горы Самарии,]ΐΊφΰ הרי. На горе Шомрон (*ש^רק) находился одноименный город. Он был построен около 870 г., во время правления Амврия (Омри): «И купил Амврий гору Семерон (Шомрон, שסרון) у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею (Шомрон,]ש^רו). Омри сделал Шомрон новой столицей Израиля. В 721 г. город после трехлетней осады пал и взявшие его ассирийцы распространили название Шомрон на всю новообразованную провинцию, которая включила в себя центральное нагорье страны. Это название за областью закрепилось, пережило все последующие исторические эпохи и существует до сих пор. Мы встречаем его в Новом Завете (Ин. 4:4. Деян. 1:8) и на картах современного Израиля. Но во времена Амоса Шомроном назывался один лишь город и одна лишь гора – та, на которой этот город стоял. Быть может, поэтому в LXX мы встречаем единственное число: τό δρος: вполне возможно, греческий переводчик пользовался еврейским текстом, в котором слово «гора» стояло в единственном числе: а не во множественном, как у масоретов. Аппарат в BHS допускает возможность позднейшей редакторской вставки буквы י.


…насилием и грабежом, Эти термины – у пророков часто идут вместе: Иер. 6:7[392]; 20:8[393]. Иез. 45:9[394]. Авв. 1:3[395]. LXX: αδικίαν και ταλαιπωρίαν, беззаконием и страданием. Слово αδικία в LXXAm встречается только здесь.


…насилием и грабежом собирают сокровища… Точнее: собирают (в сокровищницу, во хранилище) насилие и грабеж. В этих словах звучит горькая ирония: правители города собирают богатства, думая ими обезопасить себя, но в глазах Божьих они копят вовсе не сокровища, а беззаконные дела. Преступления – вот подлинное «сокровище» алчных начальников.

В церковнославянском переводе здесь стоит замечательное древнерусское слово «сокровищствовати»: сокровищствующш неправду и страсть.

Блаж. Феодорит так парафразирует и затем поясняет это место: «Отваживаясь на многочисленные неправды и порабощая бедных, не хотели вы знать, какие плоды приносит беззаконие, но сокровиществовали неправду, пожиная от сего бедствие и плен. И весьма кстати употребил слово сокровиществовали, научая сим, что не предается забвению ничто из сделанного нами, но как в некоей сокровищнице сохраняется в Божией памяти, как хорошо и во благо делаемое, так и противоположное сему»[396]. «По словам Амоса, благополучие власть имущих зиждется на угнетении слабых, лживости, бесчеловечности и продажности», – комментирует пророческие строки протоиерей Александр Мень[397].


…вот неприятель, и притом вокруг всей земли!.. Этим неприятелем будет Ассирия. Слово צר в Писании имеет два основных значения: 1) узость, теснина, тесный, а в переносном значении: тоска, тревога; 2) враг, неприятель, противник. Во втором значении термин применяется реже (напр.: Втор 33:7. Ис 1:24. Иов 6:23). Именно в этом значении он здесь употреблен. LXX и Акила увидели здесь название финикийского города Тир (Цор, צר): Τύρος. Такое понимание совершенно затемняет смысл фразы. Это понимал Симмах, переведя слово צר как πολιορκία, «осада». В Таргуме находим слово עקא, которое Юнгеров переводит как «стеснение, бедствие»[398], а Карбоне и Рицци – как «tribolazione»[399].

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования Ветхого Завета

Книга Иисуса Навина
Книга Иисуса Навина

Перед читателями – анализ одной из исторических книг Ветхого Завета – Книги Иисуса Навина. В соответствии со своим названием, она рассказывает об истории израильского народа в период завоевания им во главе с Иисусом Навином Палестины и разделения ее между коленами Израилевыми, а также описывает историю религиозно-нравственной и гражданской жизни древних иудеев.Ветхозаветные тексты Книги Иисуса Навина анализирует игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. равноапостольных Кирилла и Мефодия, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока, член Синодальной Библейско-богословской комиссии.

Арсений Соколов , Ветхий Завет , Завет Ветхий

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книга пророка Амоса. Введение и комментарий
Книга пророка Амоса. Введение и комментарий

Эта книга, первая в серии «Исследования Ветхого Завета» – обстоятельный и подробнейший анализ одной из пророческих книг Ветхого Завета – Книги пророка Амоса. Его пророческое служение пришлось на времена земного величия и процветания Древнего Израиля. Но имея все земные блага, вожди народа Божия ожесточились, стали высокомерными, алчными и самонадеянными. Поэтому пророчества Амоса посвящены приближающемуся суду Божию над своим народом. Эти древние тексты, актуальные во все времена, анализирует автор книги – игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. равноапостольных Кирилла и Мефодия, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока, член Синодальной Библейско-богословской комиссии.

Арсений Соколов

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука