Читаем Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы полностью

«У нас такая уже есть», – сказала Линда, указывая на скоросшиватель с тремя кольцами на книжной полке позади меня. Это была книга о пряже для ткачей. Она плохо продавалась. «Что еще можете предложить?»

«Я думаю, что будет спрос на книгу о творческих возможностях, где я могла бы описать вдохновляющих, успешных людей в нашей отрасли и показать пространство, где они творят. Например, Линда, тот деревянный кухонный стол, за которым ты основала Interweave.

Она посмотрела на меня. «Если не ошибаюсь, мы на том столе свинью закололи…»

«Или ты, Энн?»

«Ну, у меня это будет занавеска для душа, – ответила она. – Мне лучше всего думается в душе».

Для меня любой, кто встречался мне в тот день, был самым счастливым человеком в мире, только потому что работал там.

На шестой или около того идее Линда меня прервала: «Откуда ты берешь все эти идеи? Они просто приходят к тебе в голову?» Ее улыбка оставалась такой же непроницаемой, как и во время обеда. Я не могла определить, была ли она впечатлена или спросила просто из вежливости. А может тайно замышляла проникнуть сегодня вечером в мою квартиру и порубить меня на мелкие кусочки?

К концу встречи каким-то образом было принято решение, что моей первой книгой с ними должна стать небольшая книга в черно-белой мягкой обложке о проклятии «любовного свитера».

В этой книге будет представлено собрание личных историй от известных вязальщиц, либо доказывающих, либо опровергающих вековое суеверие, что вязание для любимого человека, до того как вы поженитесь, может превратиться в проклятие отношений. Поскольку любая книга по вязанию должна включать в себя схемы изделий, здесь будут очаровательные свитера для плюшевых мишек, разработанные знаменитыми вязальщицами. Честно говоря, это не был оптимальный вариант для моей книги, и не запасной вариант, и даже не запасной вариант запасного варианта. Но все же казалось, что моя давняя мечта написать книгу наконец-то осуществится. Мы доработаем детали, когда я вернусь домой.

Обратно в квартиру я плыла на облаке, уставшая и ликующая от того, что только что произошло. Ведь это еще не все! В тот вечер у меня был запланирован ужин с президентом Interweave, и, конечно же, именно тогда она должна будет сделать мне то предложение, из-за которого меня пригласили в Лавленд и на которое я отвечу согласием. А завтра с триумфом я полечу домой. В предвкушении праздника я позвонила в авиакомпанию и обналичила 20 000 миль для постоянных пассажиров за повышение класса обслуживания. Казалось вполне уместным лететь домой первым классом вместе с другими преуспевающими бизнесменами, ведь все шло так гладко.

Вечером мы отправились в другой шикарный ресторан на Четвертой улице. Мы пили вино «Мальбек», от которого зубы Мэрилин приобрели чернильно-голубой оттенок. Мой «лосось на доске» состоял из куска лосося на кедровой планке, точно такой же, как те, что мы использовали для отделки сарая во дворе. Я так нервничала, что сидела, подложив под себя руки, а когда отлепила их от сиденья из искусственной кожи, раздался громкий пук, и мне оставалось надеяться, что Мэрилин этого не слышала.

Во время нашего разговора до меня наконец дошло, что Мэрилин упорно продвигает Лавленд как отличное место для жизни. Продвигает так, будто любое будущее мое и Interweave будет зависеть лишь от моего непосредственного присутствия. Я только-только уехала из Сан-Франциско, очень решительно, намереваясь обрести более спокойную, более творческую жизнь в штате Мэн. Упорным трудом мне удалось создать себе репутацию в вязальной отрасли и найти работу, приносящую удовлетворение, независимую и самодостаточную. И пока я таращилась на кедровые планки, появилась простая, душераздирающая мысль – пусть этот поезд дальше едет без меня.

В ту ночь рыба легла тяжким грузом в моем животе. В предрассветный час я внезапно вскочила в испуге.

Мне послышался мужской крик. Это снаружи? Больше я ничего не слышала – ни звука убегающих шагов, ни воплей, ни сирен, ничего. С колотящимся сердцем я включила люминесцентную лампу и вздрогнула, увидев десятки мотыльков, порхающих под потолком. Я слышала, как тикают часы в соседней комнате, как медленно и монотонно падают капли воды из душа в ванной комнате.

На следующее утро Мэрилин заехала за мной, чтобы позавтракать вместе перед моим отъездом. Она сделала крюк, чтобы показать мне озеро Лавленд. К этому времени она уже знала, что я люблю ходить под парусом. «Смотри! – она указала на игрушечные парусники, плескающиеся на мелководье. – Здесь тоже можно плавать».

Но я думаю, мы обе понимали, что это не сработает. Как незнакомцы на первом свидании, мы достигли того критического момента, когда один человек рассказывает о своей любви к сыру, а другой – о неизлечимой непереносимости лактозы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги