Читаем Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы полностью

Мы попрощались, и я отправилась домой. Как бы мне ни было грустно, что не будет ни пресс-релиза, ни громкого заявления, я знала, что приняла правильное решение. И у меня все еще была договоренность о книге. О книге в мягкой обложке про свитера, которые люди вяжут для своих парней и подруг. И плюшевых мишек. Это уже хоть что-то, верно?

Я вернулась домой к своим обычным ежедневным занятиям и стала ждать.

Звонок раздался почти три недели спустя. Звонил кто-то, чье имя мне было не знакомо. Она объяснила, что в тот день, когда я приезжала к ним в офис, ее там не было. Но правильно ли она поняла, что у меня есть задумка для книги? Да, ответила я, и выложила ей все. Очень интересно, сказала она без всякого интереса. И предложила мне прислать описание идеи книги в письменной форме. Она сейчас довольно занята, но обязательно рассмотрит мое предложение и перезвонит через пару недель. Вкратце объяснив, как составить предложение по книге, она пожелала мне удачи и повесила трубку.

Мало того, что не было никакого пресс-релиза, никакого коммерческого предложения, так еще, если бы мне захотелось написать эту странную книжку (а я уже поняла, что не хочу), пришлось бы бороться за нее. И у меня больше не было 20 000 бонусных миль.

Неделю спустя совершенно неожиданно мне позвонила редактор, которая запускала новый проект книги по вязанию в издательстве Random House.

Почему-то слова «работай ради любви к ремеслу» звучат совсем иначе, когда их произносит кто-то из частной инвестиционной компании.

«А ты никогда не думала о том, чтобы написать книгу?» – спросила она. К концу этого телефонного разговора, сидя за собственным кухонным столом, я заключила договор на две книги с возможностью публикации третьей. Первой книгой будет ода моей ненаглядной пряже «The Knitter’s Book of Yarn».

Компанию Клэя в конечном итоге поглотила еще более крупная рыба – F+W Media. Линда осталась там, а Клэй получил свой чек, «чтобы заняться рыбалкой и охотой на птиц и оставаться открытым для новых возможностей», как он поведал журналу Folio. Весной 2014 года здание банка было закрыто, и все 130 сотрудников были переведены в безликое офисное здание в Форт-Коллинзе.

Но в самой глубине души Interweave для меня навсегда останется тем величественным старым банком на Четвертой улице, где я впервые сидела за одним столом со «взрослыми» и где сама Энн Бад сказала мне, куда все это можно засунуть.



Стекло, трава и сила места

Такома, штат Вашингтон


Мадрона – это чудо Тихоокеанского Северо-Запада. Высокое вечнозеленое дерево с листвой, похожей на брокколи, гладкая тыквенного цвета кора постепенно отшелушивается, как шоколадная стружка, открывая тропически яркую зеленую кору внутри. Земляничное дерево плохо переносит пересадку, но там, где оно успешно произрастает, становится любимым местом гнездования для всех, у кого есть крылья. Короче говоря, это прекрасное, редкое и уютное место, которое можно назвать домом – как и зимний семинар вязального мастерства «Мадрона», который с 1999 года проводится каждый год в феврале в Такоме, штат Вашингтон.

Все ретриты по вязанию, как правило, похожи, независимо от места проведения. Там есть семинары, ярмарка, вечерние общественные мероприятия и при всем этом достаточно возможностей, чтобы развернуться, почувствовать себя как дома, завести полезные знакомства с другими вязальщицами. Ведь практически каждая встреча, мало-мальски связанная с шерстью и вязанием, основана на этом.

Что же тогда отличает одно мероприятие от другого? Если говорить о семинаре «Мадрона», то, первое, что хочется отметить, – место проведения. Четырехдневное мероприятие проходит в музее американского художественного стекла, весьма плохо замаскированном под гостиницу Murano. Это не какой-то бутафорский музей, чтобы заманить туристов в отель, а настоящая выставка со специально отобранными экспонатами – произведениями сорока пяти известных художников. В главном вестибюле очень сложно не остановиться разинув рот при виде подвешенного к потолку потрясающего шедевра Чихули. С функциональной точки зрения, это – люстра, ее змееподобные стеклянные руки с тонкими кончиками изгибаются изнутри наружу. Когда на нее падает свет, серебристое стекло приобретает теплый золотистый оттенок.

На каждом этаже гостиницы выставлены работы разных художников, а еще фотографии и тексты в рамках как предметы декора создают особую атмосферу в номерах. На каждом ключе от номера есть изображение художественного изделия из стекла с указанием этажа, где его можно найти. На моем было замысловатое стеклянное бюстье от Сьюзан Тейлор-Глазго, пятнадцатый этаж.

Гостям предлагается подняться на лифте на верхний этаж и осмотреть всю коллекцию, этаж за этажом, пока они не спустятся вниз, в вестибюль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги