Читаем Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы полностью

Художественное стекло многим обязано Тихоокеанскому Северо-Западу. Американский скульптор по стеклу Дейл Чихули вырос в Такоме и здесь же основал свою школу стекла Pilchuck в 1970-х годах. Всего в нескольких кварталах от гостиницы находится Музей стекла – выставка художественного стекла со всего мира на площади почти в семь тысяч квадратных метров. Этот музей построили в 1990-х годах на набережной в рамках проекта по восстановлению города. Все это означает, что, если у большинства отелей для конференций индивидуальности не больше, чем у тарелки с овсянкой, этот действительно отражает сообщество, которому служит.

Второе – организаторы. На протяжении многих лет зимний ретрит «Мадрона» неустанно собирался благодаря почти неизвестной, загадочной, но страстной художнице по имени Сюзанна Педерсен. Ее не найти в Twitter или на Ravelry. И, скорее всего, она считает, что хэштег – это такой кулинарный термин. Она вовсе не стремится выскочить на сцену и быть в центре внимания, но упорно занимается организацией этого мероприятия и активно продвигает его.

Сюзанна все делает по старинке. Пишет длинные электронные письма, объясняя историю и основные культурные принципы «Мадроны». В основе этой культуры две простые идеи: обучение и сообщество. Организаторы большинства прочих ретритов продвигают то же самое, но добавляют элементы коммерции и саморекламы, которые иногда затмевают все остальное. «Мадрона» не спонсируется корпорациями, ориентированными на прибыль, крупными журналами или компаниями по производству пряжи. Ретрит финансово самодостаточен, он рождается из того же самого Тихоокеанского Северо-Западного вязального сообщества, которому служит. Это мероприятие ежегодно собирает более 900 человек.

Приглашение от Сюзанны – явный признак того, что вы действительно добились успеха. Можно сказать, что все, кто хоть как-то связан с миром вязания, преподавали в «Мадроне» – от Кэт Борди до Стефани Перл-Макфи, Нэнси Буш, Эвелин Кларк, Джудит Маккензи, Салли Мелвилл и Эми Херцог – и это лишь вершина айсберга.

Мое приглашение пришло в 2013 году, к тому моменту я писала и преподавала уже более десяти лет. Мы с Сюзанной годами переписывались по электронной почте. А познакомились на Sock Summit, где она пробралась на одну из моих лекций и затем устроила мне неофициальное интервью.

Предполагалось, что мне надо много готовиться ради такой небольшой подработки, но я была польщена и охотно приняла приглашение.

Такома находится в заливе Комменсемент в Пьюджет-Саунд, примерно в сорока минутах езды к югу от Сиэтла. Портовый город печально прославился в 1940 году, когда совершенно новый подвесной мост, который прозвали «Галопирующей Герти», так сильно раскачался в ветреную погоду, что рухнул. Это произошло всего через шесть месяцев после его открытия и поспособствовало развитию исследований в области аэроупругости.

Покинув Мэн, погребенный в февральском снегу, я приземлилась на другой стороне континента – постоянно серой, но бесснежной. Ожидая трансфер из аэропорта, я наблюдала, как мимо процокала на высоких каблуках группа стюардесс авиакомпании Emirates. Их сшитые на заказ коричневые блейзеры и расклешенные юбки приятно контрастировали с фланелевыми пижамными штанами, которые я была вынуждена рассматривать весь день, ведь в них были почти все путешественники, которые без малейших комплексов скатывались с кровати, хватали чемодан и отправлялись прямиком в аэропорт. Но на этих женщинах были фирменные шляпки-таблетки, примостившиеся поверх белых газовых вуалей, похожих на капюшоны и ниспадавших на грудь, как нить жемчуга. Все вокруг замерли, чтобы полюбоваться ими.

В главном вестибюле очень сложно не остановиться разинув рот при виде подвешенного к потолку потрясающего шедевра Чихули.

Когда мой автобус подъехал к гостинице, уже стемнело. Измученная после целого дня путешествия, я бы лучше перекусила батончиком мюсли и легла спать пораньше, если бы не тот факт, что я ехала – и обсуждала униформу стюардесс Emirates – вместе с Кэтрин Лоу и ее мужем.

Кэтрин – тихий лев в индустрии вязания, та, кто не привлекает особого внимания к своей персоне, но придерживается высочайших стандартов во всем, что делает. Ее эксклюзивные мастер-классы по вязанию занимают целый день, она требует, чтобы студенты посвящали себя целиком только этим занятиям на любом, даже крупном мероприятия. И на всех ее мастер-классах народу битком. Она преподает в «Мадроне» уже много лет. Если большинство описаний и схем занимают шесть или восемь страниц, ее описания могут занять тридцать или даже больше лишь для одного предмета одежды. Я помню, как Кэтрин с гордостью поведала мне, что ей удалось сократить одно описание модели… до восемнадцати страниц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги