Читаем Книжная дама из Беспокойного ручья полностью

Вспомнилось обещание Дока. Если удастся выторговать у него побольше еды, я могла бы поделиться ей с учениками.

Винни тяжело вздохнула, погладила Юнию по шее и тайком забрала у меня яблоко, положив его себе в карман.

– Младенец не выжил, – чуть ли не шепотом говорила она.

Опечаленная известием, я повернулась к школе и увидела покрасневших мальчиков, смотрящих из окон. Среди них был Генри.

– Я обязательно передам ему яблоко, – клялась Винни, хлопая по карману. – Будь осторожна и передавай привет Марте Ханне и детям. – Она направилась к входу. От заданного темпа у нее сильно топорщилось платье.

Генри прижался к стеклу, не спуская с меня глаз. Я улыбнулась и шепотом пообещала привезти еды. Мальчик разразился слабым смехом. Тщедушные попытки приподнять окно закончились провалом из-за катастрофической нехватки сил. Он закашлял, прислонил красные от сыпи руки к окну и с огромным трудом на прощание сказал: «До свидания, книжная дама». Призрачный отпечаток его ладони медленно испарялся с поверхности стекла. От страха спину пронзали тысячи иголок.

Глава 22

Выехав со школьного двора, я остановилась на дороге, чтобы перепроверить вьюки. У меня не было журнала для мистера Прайна, поэтому следующей остановкой была хижина Марты Ханны. Может, удастся побыть с ней немного подольше.

Пока Юния везла нас по дубовому лесу, топча стеблелисты и яркие бальзамины, я напевала веселую мелодию, думая о медицинских анализах и еде. Интересно, сколько принесет Док? И сколько можно сдать крови? Тут мне вспомнилась статья о Марии-Антуанетте, потерявшей много крови во время родов. И ей вовсе не было больно.

Затем голову заняли мысли о книге Джексона Лаветта, причем они отвлекали меня с такой силой, что я даже перестала следить за дорогой, думая о его жизни и родне. Он въелся в память, подобно мелодии из популярной песни Бенни Гудмана «Голубая Луна», которая время от времени играла в радиоприемнике Харриетт. Я ругнулась и пообещала себе держать язык за зубами. Ведь подобные выходки могли стоить работы.

Юния тяжело выдохнула, пытаясь пристыдить меня. Я подняла голову и прижала руку к груди. Сердце колотилось. Казалось, будто где-то между деревьев прятался Фрейзер, поджидая моего появления.

От слепящего солнца пришлось прикрыться рукой. Вздох облегчения: никакого пастора тут нет, только Чертяга Джон, муж Марты Ханны. Но, судя по позе, расслабляться было никак нельзя. Его вид скорее сулил беспокойство, неприязнь и лишние проблемы.

– Книжная дама, – подозвал он меня, стоя в поношенных штанах и выцветшей рубашке. На плече висело длинное ружье. Чертяга Джон Смит был бутлегером, причем, как гласила народная молва, одним из лучших. Он носил черную широкополую шляпу с висящим бакулюмом енота, в который бутлегеры вставляли медную трубку, чтобы направить струю в нужную кружку и не пролить драгоценную жидкость на землю, а еще это служило отличным знаком того, что владелец шляпы был в деле и всегда готов утолить жажду клиента.

– Мистер Смит. – Я нарисовала на лице слабую улыбку, вцепившись в седло.

– Мэм, должен признаться, у нас есть одна проблема с вашими книгами. – Он снял шляпу, со всей серьезностью взглянув на меня.

Улыбка тут же исчезла.

Юния выдохнула горячую струю воздуха. Я натянула поводья вспотевшими руками.

Чертяга Джон продолжил:

– Дети не делают работу по дому, а вчера Марта Ханна опоздала с моим ужином. На целый час! Литература их только портит. У девочек уже накопилась целая стопка белья для стирки и шитья, а им хоть бы хны. Мальчики тоже бездельничают: рыбу не ловят, в огород не ходят. Просто невозможно заставить их работать. Они то и дело сидят и читают эти дурацкие книжонки, которые вы постоянно нам приносите. Я больше так не могу. И не хочу.

– Простите, мистер Смит, – сожалела я, но любовь детей к книгам тронула меня до глубины души. Без литературы они перестанут учиться, ведь отец запретил ходить в школу. Хотя по закону никто не имел право препятствовать человеку получать знания. Но многие в этих краях вообще не слышали о таких словах. Тут действовали свои правила, которые только усложняли получение и без того сложных вещей. Родители собирали детей в школу только по собственному желанию, а не из-за каких-то прописных истин, выдуманных городскими людьми в тысячах километров отсюда.

– Они впустую тратят керосин и жгут свечи. Так, черт возьми, можно разориться! – жаловался Чертяга Джон.

Сунув руку в сумку, я достала склеенный лентой журнал и библиотечный альбом.

– Возможно, это будет вам полезно, сэр.

Он поморщился, покачав головой.

– Мне не нужны эти бесполезные книжонки, которые только отнимают время. Жир, фитили, еда! И все ради чьих-то умных мыслей на бумаге. Слишком дорогое удовольствие! У меня весь огород зарастет сорняками, если лениться и ничего не полоть. Бесполезная трата времени.

– Это «Жизнь мальчиков». И вот еще, взгляните, сэр. Здесь много советов по уборке и шитью.

Он сжал руки в кулаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная жизнь

Когда мы верили в русалок
Когда мы верили в русалок

Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду.В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию. Все больше погружаясь в воспоминания о счастливых днях юности, она не может забыть и о трагедии, которая сломала их жизни.Теперь, чтобы найти друг друга, они должны будут обрести себя.

Барбара О'Нил

Современная русская и зарубежная проза
Книжная дама из Беспокойного ручья
Книжная дама из Беспокойного ручья

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Ким Мишель Ричардсон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ожидание
Ожидание

Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются.Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием. Лисса по-прежнему не ищет покоя, она все та же авантюристка, актриса; но ролей для нее становится все меньше, и внезапно ей приходится стать собой – одинокой женщиной без больших надежд на будущее.Три подруги, и у каждой есть то, что недоступно другой. Будто счастье рассеяно по миру, но ты никогда не знаешь, какое достанется тебе. Три человека, которые отчаянно надеются на лучшее, которое вот-вот наступит.

Анна Хоуп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги