Читаем Книжная кухня полностью

Рядом стоял темно-зеленый чемодан. Солнце в Соян-ри, светящее сквозь оконное стекло, было мирным и мягким. Минутная стрелка настенных часов двигалась медленно, как будто их совсем не интересовал ритм напряженной повседневной жизни Сочодоне, состязавшейся за минуты и секунды. Джазовая версия Over the Rainbow подходила к концу, и в голове у Со Хи всплыли слова из песни.

Someday I’ll wish upon a starAnd wake up where the clouds are far behind meWhere troubles melt like lemon dropsAway above the chimney topsThat’s where you’ll fi nd me.[25]

«Интересно, смогут ли мои печали растаять здесь, как лимонные леденцы?» – задумалась Со Хи. Она боялась, что нет, что все окажется ложью – совсем как сладкие обещания Волшебника страны Оз. Вскоре Со Хи заснула, даже не разобрав чемодан.

* * *

– Прошло уже две недели, а я до сих пор не пойму, что у нее на душе!

– Ты о ком?

– О Чхве Со Хи.

– О Чхве Со Хи? Нашей постоялице? Она понравилась мне с первого взгляда, – озадаченно сказала Ю Чжин, отвечая на жалобу Си У. – Она довольно молчаливая, но, как мне кажется, сильная и чистосердечная. А ты как думаешь, Хён Джун?

– Она довольно спокойная. Похожа на аспирантку, пишущую диссертацию, или писательницу, которая приехала сюда, чтобы закончить роман, – медленно ответил Хён Джун, вспомнив длинную светло-бежевую юбку и тонкий белый кардиган, которые соответствовали спокойной ауре их постоялицы.

Хён Джун отвечал за уборку и приготовление завтрака. Раз в три дня, когда он заходил в комнату, чтобы заменить постельное белье и туалетные принадлежности, из колонок всегда лилась джазовая музыка. Трио Эдди Хиггинса, Билл Эванс, Стейси Кент, Дайана Пан-тон… Хён Джуну нравились эти исполнители. Трудно было сказать, что за человек Чхве Со Хи и сколько ей лет, но почему-то Хён Джун не сомневался, что у нее простой и легкий характер.

– Писательница, которая не приходит на воркшоп в писательский клуб… Думаешь, она приехала сюда, чтобы дописать работу? – пробормотала Ю Чжин, прикрепляя к новой книге карточку для ознакомления.

Си У достал ящик, положил в него четыре книги и ответил:

– А ведь прошло уже две недели. Вообще, у меня такое ощущение… наша посетительница словно окружена невидимой броней. Ну знаете… когда смотришь боевик, кажется, что у героя есть что-то типа сюжетной брони, которая защищает его от злодея, – принялся объяснять Си У и сложил пальцы, имитируя сцену перестрелки.

В следующее мгновение загрохотал гром, который словно только этого и ждал. Посетители кафе, сидевшие у окна, вздрогнули и посмотрели на улицу. По стеклам громко тарабанил дождь, небо заволокло сизо-черными тучами. Часы показывали 14:37, но за окном было так темно, как не бывает даже в семь вечера.

– М-да-а-а… Всю неделю было ясно, светило солнышко, но стоило наступить выходным, как хлынул ливень, – пробормотала Ю Чжин. – Да еще какой…

Хён Джун, проверявший шкафчик с туалетными принадлежностями, бросил озабоченный взгляд в окно. Воздух был влажным и густым, точно наливался тяжестью.

– Дождь не помеха. Меня куда больше беспокоит тайфун. – Си У поставил коробку за прилавок и принялся копаться в телефоне. – Пишут, что со стороны Японии к нам движется тайфун, и он набирает мощь. Нуна, ты уверена, что хочешь пойти? Тебе не страшно?

Ю Чжин прикусила нижнюю губу, а потом ответила:

– Да. Я сто лет не бывала на культурных мероприятиях.

Она открыла сайт «Джазовый фестиваль Соян-ри». Несмотря на то что прогноз погоды предсказывал проливной дождь, уведомления об отмене концерта не было – только всплывающее окошко, напоминавшее о мерах предосторожности для безопасного посещения мероприятия.

– Фух, ну просто камень с души! Похоже, концерт не отменят. Это первый визит Стейси Кент в Корею. Кроме того, она выступит вместе с Little Flower!

Это был уже пятый фестиваль джазовой музыки в Соян-ри. Благодаря финансовой поддержке местных властей, заинтересованных в развитии туризма, фестивали получались довольно масштабными: на них приезжали десятки исполнителей, среди которых были как лучшие корейские инди-группы и певцы, так и зарубежные музыканты.

Узнав, что на фестиваль приедет Стейси Кент, Ю Чжин, как настоящая фанатка, купила билет еще за четыре недели до начала мероприятия. Выступление Стейси Кент должно было состояться сегодня в семь вечера, в самый прайм-тайм.

– Хён Джун, ты тоже пойдешь? Ладно босс, но ты-то с твоей рассудительностью куда намылился? – спросил Си У, повернувшись к Хён Джуну.

С улицы доносился рев ветра, который подхватывал капли дождя и расшвыривал во все стороны.

– Не думаю, что тайфун до нас дойдет. Но ливень, судя по всему, будет знатный, – ответил Хён Джун, прислушиваясь к завыванию.

– Вау, уроженцы Соян-ри – просто нечто! Неужели ты можешь предсказать погоду по шуму дождя и ветра? – восхитился Си У, на что Хён Джун безо всякого выражения ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошее настроение. Азиатский роман

Книжная кухня
Книжная кухня

Талантливой и целеустремленной Ю Чжин пророчат блестящую карьеру. Однако в тридцать два года девушка бросает успешную жизнь в Сеуле и переезжает в крошечную деревушку на берегу озера. Ее новый проект – книжное кафе-пансионат – кажется окружающим прихотью и неизбежным провалом.Но… словно магнитом в «Книжную кухню» притягивает самых разных людей. Тех, кто потерял цель в жизни, и тех, кто запутался в своих чувствах. Тех, кто боится остановиться хоть на минуту, и тех, кто не решается сделать следующий шаг. Тех, кому предстоит принять самое сложное решение в своей жизни. Ю Чжин предлагает каждому кофе и книгу по вкусу – и вот уже в маленьком кафе начинает твориться волшебство без капли магии.Вместе с Ю Чжин мы проживем в «Книжной кухне» целый год, любуясь природой в самом живописном горном краю, пробуя самые вкусные корейские блюда и слушая самые удивительные истории ее постояльцев.

Ким Чжи Хе

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее