Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

– И будет абсолютно много конфет? – уточнил Патрик.

– И абсолютно много имбиря, – добавил Хари.

– Имбиря?

– Он имеет в виду шипучку, – пояснил Патрик.

– О! Конечно, – поняла Зои. – Ну да. Все это будет. Я подумала, мы пригласим всех тех, с кем вы будете ходить в школу.

– О-о-ох! – выдохнул Патрик.

– Они все ужасные! – заявила Мэри.

Шеклтон уставился в сторону.

– Ну, – доверительным тоном заговорила Зои, – мне кажется, что мы можем соорудить для вас потрясающие костюмы и пригласить всех. Мы украсим дом и устроим наилучший праздник из всех, какие только можно представить, и тогда все поймут, что вы суперкрутые, и даже та девочка, которую ты укусила.

– Стефани! – огрызнулась Мэри. – Она сказала, что моя мама сумасшедшая.

Зои хотела было предложить помириться… но тут же сменила курс.

– Стефани? Ладно, мы можем ее осадить.

– Ты это о чем? – явно заинтересовавшись, спросила Мэри.

– Ну ясно же: мы постараемся быть со всеми добрыми и любезными.

– Мэри не будет, – возразил Патрик.

Мэри собралась было нахмуриться и огрызнуться, но в итоге пропустила все мимо ушей.

– Но в данном случае, – продолжала Зои, – мы будем со всеми сама любезность, а потом, когда она придет…

– Она может и не прийти, – буркнула Мэри.

– Всем захочется прийти, – сказала Зои. – Уж поверь мне. Так что вы будете рады всех видеть, но когда придет Стефани, вы можете изобразить что-то вроде: «О, это ты? Ну надо же!» И я тоже сделаю так: «Так это ты, Стефани?» И это будет очень неприятно…

– Она мне сказала, что моя мама в дурдоме!

– Ну вот. Это нас оправдывает. Смягчающее обстоятельство.

– А я могу ее укусить! – взвизгнул Патрик.

– Нет! – возразила Зои. – Я решительно против. Мы никого больше не кусаем.

– Мягчущее обстоятельство! – настаивал Патрик.

– Все равно нет.

– А какой у меня будет костюм? – робко спросила Мэри.

– Какой захочешь. Принцесса зомби? Страшная ведьма?

– И мы получим столько денег за какую-то книгу? – спросил Шеклтон.



Дети собрались вокруг Зои, когда она просматривала снимки и цены на «eBay». Эта торговая компания предлагала такое множество всего, что трудно было отвести глаза. К тому времени, когда всем пора было ложиться спать, они нашли достаточно для отличной вечеринки. А к тому времени, когда вернулся Рэмзи…

– Черт побери… – пробормотал он, уставившись на экран. – Ну и ну…

– Спасибо, – кивнула Зои. Она заранее отправила ему сообщение, спрашивая, можно ли составить список. – Вы так добры, что позволили столько потратить.

– Ну, я вряд ли согласился бы, если бы не знал вас.

Зои встала, смущенно отошла подальше. Рэмзи прекрасно все понял и нахмурился.

– Я… Простите за тот вечер… – пробормотал он.

– Нет, это я… – выпалила Зои, не успев подумать. И тут же уточнила: – Извините. Все в порядке. Забудьте.

Он грустно кивнул.

– Как там дела? – мягко спросила Зои. – Как сегодня…

Рэмзи глубоко вздохнул, они отошли подальше от детей. Для него это было нечто новое – то, что он мог об этом говорить.

– Там… ну… Хорошие новости. Мне так кажется. Трудно понять. Я узнавал в полиции. Сказали, я могу отменить запретительный судебный приказ. – Он покачал головой. – Она… она, похоже, не представляет теперь угрозы.

– Хорошо, – решила Зои. – Это ведь хорошо?

– Это значит, что дети могут…

Рэмзи снова покачал головой, глядя на четверых, хохотавших перед компьютером.

– Ох… – вздохнул он. – Ох… чертовы наркотики… И теперь она расплачивается. – Он с трудом сдерживал слезы. – Мне так жаль, я вел себя глупо…

– Ничего подобного! – фыркнула Зои. – Вы не сделали ничего предосудительного.

Она протянула ему бумажное полотенце, и он поблагодарил ее.

– Хотите отвести их к ней? – спросила Зои.

– Шеклтон откажется наотрез, – вздохнул Рэмзи. – Он ведь помнит… Он видел мать в самом худшем состоянии, и она снова и снова предавала его… А Патрик вообще ее не знает. У него никогда не было мамы.

– А Мэри?

– Да… да, возможно, я отведу к ней Мэри. – Он провел ладонью по волосам. – Но это будет огромным потрясением для нее…

Зои подумала о той безмятежной женщине с пустым взглядом, которая довольствовалась тем, что сидела рядом и поглаживала ее руку.

– Заранее не угадаешь, – сказала она. – Может быть… просто оказаться рядом…

– Вы так думаете?

– Нет, – призналась Зои. – Но думаю, что в этой жизни нам иногда приходится принимать то, что мы можем получить.

Глава 17

Книга была продана за сумму, превосходившую их самые отчаянные мечты, и Рэмзи улыбнулся и сказал: «Отлично, мы их ошеломим!» Зои специально повезла всех в ближайший «Паундуорлд» – в двух часах езды от дома, где на распродаже они накупили огромное количество жуткой паутины, тыкв, летучих мышей и подвесных скелетов. Все уже предвкушали веселый и утомительный день, когда они будут оформлять дом.

Предполагалось приготовить горячий сидр для взрослых, теплый яблочный сок для малышей и куда больше маленьких батончиков «Сникерс» и «Баунти», чем этот дом видел за всю свою жизнь. Зои не позволила детям съесть больше четырех батончиков до начала вечеринки. Но это все, на что их удалось уговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги