Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

– Мне понравилось то милое платье в «Маркс», – утомленно откликнулась ее мать.

– Платья – глупость! Никто не носит платья!

– Примерь это, – предложила ей мать, подавая комплект побольше размером.

Появилась Мэри. На ней был пурпурный замшевый сарафан с красной блузкой.

– Чудесно! – воскликнула Зои.

Лицо Мэри тут же вытянулось. Если что-то нравилось Зои, это наверняка было ужасно.

– Нет-нет, ты посмотрись в зеркало! Тебе разве не кажется, что ты замечательно выглядишь?

– Я выгляжу глупо! – отрезала Мэри, не желая смотреть Зои в глаза.

– Какими же они станут, когда еще подрастут, – с видом заговорщицы сказала женщина, обращаясь к Зои.

Та не придумала ничего другого, кроме как улыбнуться в ответ.

– Мне кажется, ты выглядишь прекрасно, – сказала женщина, обращаясь к Мэри. – Хотелось бы мне уговорить Тиган, чтобы она выбрала что-то подобное.

Из кабины высунулась ее дочь.

– Что-то подобное? – тут же спросила она.

– Но ведь это глупо? – неуверенно спросила Мэри, глядя на девочку и явно ожидая поддержки.

– Вообще нормально, – пожала плечами Тиган. – Цвета хорошие.

– Хочешь тоже примерить? – быстро спросила ее мать.

– Не-а, – ответила Тиган, выходя из кабины.

Новая футболка была еще короче прежней, она выставляла напоказ основательную часть живота, а легинсы крепко обтягивали ноги.

– Вот это классно.

– Ты уверена? – спросила мать Тиган.

Зои посмотрела на Мэри:

– Ты хотела бы примерить что-то похожее?

Зои это не нравилось, но, с другой стороны, ей ведь никогда не нравилось и то, что выбирала для нее мать, и она понимала, что фасон для юных особ весьма важен. Но мысль о том, чтобы привезти Мэри в «Буковую рощу» в легинсах и футболке с надписью «Будущая звезда»… В общем, в Зои пробудился сноб, которого она до сих пор в себе не замечала.

Мэри покачала головой.

– Но на тебе это здорово смотрится, – сказала она Тиган, и та улыбнулась.

– Правда?

– Они хотят нравиться кому угодно, только не собственным матерям, – тихо сказала женщина.

– Она мне не мама! – тут же огрызнулась Мэри, и ее глаза потемнели от злости.

– Я как раз собиралась это сказать, – поспешила уточнить Зои. – Не надо так злиться! Я просто няня, – сообщила она женщине.

– Ох… – вздохнула та. – Вам, по крайней мере, платят за это.

– Поосторожнее, – пробормотала Зои.

Мэри продолжала рассматривать пурпурный сарафан.

– Давай его возьмем, – живо сказала Зои. – А что скажешь о полосатом?

Мэри пожала плечами.

Постепенно они набрали груду одежды, в основном в «Примарке», а заодно и белья, купили легинсы, жилетки, футболки и два больших пушистых джемпера, в которых Мэри становилась похожа на студентку: они, во всяком случае, придавали ей очень умный вид. На одном из них была вышита лисичка, и Хари так прицепился к ней, что Зои спросила, не могут ли они купить такой же и для него, размером поменьше, конечно. Мэри при этом пожала плечами, что было с ее стороны огромной уступкой.

Наконец ради настоящего развлечения Мэри потащила их в «Макдональдс». Хари просиял, он давно там не бывал. Но потом он вдруг снова погрустнел, и Зои, вздрогнув, вспомнила, что именно туда часто водил его Джез. Она посадила сына к себе на колени вместе с его куриными наггетсами.

– Ты скучаешь по папе? – спросила она его на ухо.

Хари серьезно кивнул.

– Я знаю, – сказала Зои. – Но он приедет повидаться с тобой. Только я не знаю когда.

Зои вдруг осознала, что Мэри с большим вниманием наблюдает за ними. Но Мэри, как только это заметила, тут же сделала вид, что занята своей жареной картошкой.

Они молчали, Зои обнимала Хари и думала: что, если бы вдруг Джез оказался здесь… может, приехал бы… Можно ведь попросить об этом Суриндер?

– А где его папа?

Вопрос прозвучал внезапно и так врезался в мысли Зои, что она растерялась на мгновение, и даже Мэри смутилась и отвернулась, словно ничего и не спрашивала.

– Ну… – слегка краснея и нервничая, заговорила Зои. Двое отсутствующих родителей за одним столом… – Мы с отцом Хари не живем вместе, да и никогда не жили. Но он очень любит Хари. Он сейчас путешествует, поэтому я и присматриваю за вами.

– А потом ты вернешься к нему? – небрежно спросила Мэри.

– А что? Ты этого хочешь?

– Мне все равно, – буркнула Мэри.

– Хорошо. Но пока я не собираюсь уезжать.

– А когда же Хари увидится со своим папой?

Зои что угодно отдала бы за то, чтобы этот разговор прекратился.

– Я не знаю, – ответила она. – Все это очень сложно.

– Взрослые постоянно говорят, что все очень сложно.

– Но это действительно так, – пробормотала Зои. – И жизнь штука сложная.

Мэри демонстративно вздохнула. Зои слегка наклонилась к ней:

– А ты скучаешь по маме?

Мэри очень долго молчала, и Зои уже начала бояться, что сильно ошиблась, задав этот вопрос. Потом наконец Мэри отодвинула от себя уже остывшую еду и снова вздохнула:

– Да…

Хари вскинул голову, внимательно всматриваясь в Мэри. Потом схватил Зои за подбородок, показал на Мэри, потом на себя.

– Да, – кивнула Зои, мгновенно его поняв. – Как и ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги