Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

– Нет, меня не считайте, – тут же заявила Зои. – Потому что я даже малейшего представления не имею, о чем вы говорите.

Миссис Мюррей повернулась к ней:

– Видите ли, поля…

– Нет, не надо заходить издалека, – остановила ее Зои. – Что это за «Шаман» такой?

Леннокс и миссис Мюррей переглянулись.

– Сами объясняйте, – сказал Леннокс. – Я занят. Перепахиваю нижнее поле. И не пытайтесь собрать компанию единомышленников.

– А если мы подадим прошение?

– Если вам хочется напрасно тратить время, дело ваше.

– Ну же, Леннокс, у вас же должно быть нечто такое, что вам хочется сжечь!

– Ну да, – кивнул Леннокс. – Сжечь в доме, для тепла.

И он ушел.

– Ну, это просто слова, – заявила миссис Мюррей. – Он передумает.

– Я не передумаю, – донесся издали голос Леннокса.

Миссис Мюррей повернулась к Зои.

– Зои, – заговорила она, и ее лицо приобрело ласковое выражение, как у человека, который намерен попросить о большой услуге. – Вы должны сказать Рэмзи, чтобы он обязательно стал хозяином Самайна.

– Я не могу этого сделать, – возразила Зои. – Я понятия не имею, о чем вы говорите.

– Он поймет. Скажите ему, что комитет уже все организовал.

Наступило долгое молчание.

– Вы что, собираетесь сжечь какого-то мужчину в большой ивовой клетке? – спросила наконец Зои с подозрением.

– Не-е-ет! – возмутилась миссис Мюррей. – Нет, это же они в фильме сделали не для… Не-е-ет!

Глава 15

В итоге тот день прошел довольно плохо, хотя и предполагалось обратное. Мардо спросил Зои, не хочет ли она покататься на его катере, Зои пришла в восторг и согласилась. Они договорились встретиться на причале у Агнешки, которая почему-то расстроилась, но спросила, нужно ли им упаковать сэндвичи, вот только ветчины нет, лишь сыр, а Зои сказала, что не стоит беспокоиться, все прекрасно.

Она нарядила детей в разные водонепроницаемые одежки, всех размеров и фасонов, даже Мэри, и привела с собой, а Хари с Патриком просто прыгали на месте от восторга при мысли, что окажутся в настоящей лодке.

А потом появился Мардо – при галстуке, со смазанными чем-то волосами и с бутылочкой просекко в ящике-холодильнике на катере. И только в этот момент Зои сообразила, что на самом-то деле Мардо пригласил ее на свидание. Мардо понял, что от него ждут прогулки с кучей детей на борту. Двое из них даже на палубе не прекращали прыгать, а один непрерывно задавал десятки вопросов, желая выяснить, не динозавр ли Несси, и если так, то какой именно, а другой ребенок ныл о том, что кататься по озеру скучно. Зои уселась на корме. Потом полил дождь, и все пытались сделать вид, что им куда веселее, чем было на самом деле, – кроме Патрика и Хари, которые наслаждались как никогда.



Зои была подавлена, когда они вернулись домой и высохли, она отчаянно морщилась, вспоминая, как своевольно вела себя Мэри и как Шеклтон бродил по палубе, громко топая. Мардо пытался задавать Зои личные вопросы о ней самой, но ему приходилось кричать во всю силу легких, чтобы его можно было расслышать сквозь вой ветра, к тому же в девяти случаях из десяти отвечал ему Патрик.

– Ох, боже… – выдохнула Зои в кухне.

– Что такое? – спросил Рэмзи.

Это было странно: он в последние дни находил все больше и больше предлогов заглянуть в кухню.

– У Зои было свидание! – сообщил Патрик. – И там была шипучка, только нам ее не дали.

– Нет, это не то чтобы…

– Вы взяли детей с собой?! – с ужасом спросил Рэмзи. – Вы ходили с ними на свидание?

– Это не было свидание, – возразила Зои. – Ну… минут через пять уже не было. – Она не удержалась и улыбнулась при этом воспоминании.

– Что? – спросил Рэмзи. – Не повезло парню?

– Да, но… – повторила Зои. – Я просто… Я уже привыкла к тому, что здесь все знают: я няня-иностранка.

– А, ну да, – кивнул Рэмзи. – Те люди, которые имеют дела со мной.

– Я не уверена, что сказала ему, что это не мои дети. – Она закрыла лицо ладонями. – Ох, боже… – Она невольно захихикала. – Все, конец моей личной жизни!

– По крайней мере, ты выпила шипучки, – язвительно заметил Патрик.

– Всего один стакан, – возразила Зои. – И вполне могла вести машину.

Но свежий воздух, суета и смех вызвали румянец на щеках Зои, и Рэмзи не удержался от улыбки, глядя на нее.

– Папуля ходит на свидания с Лариссой, – мрачно произнес Патрик, а потом добавил зловещим шепотом: – А она ведьма!

– Эй, прекрати! – одернула его Зои. И тут же охнула, кое-что вспомнив.

Зои пошла за своей сумкой и, достав оттуда небольшую пачку денег, перевязанных резинкой, протянула Рэмзи.

– Мы продали «Чуть свет – в Кэндлфорд»! – победоносно сообщила она.

Рэмзи удивленно посмотрел на нее:

– Не может быть!

– Да! Весь комплект!

– Издание с гравюрами на дереве… – грустно пробормотал Рэмзи. – Особенное!

Зои махнула в его сторону деревянной ложкой.

– Вы не правы, – покачала она головой. – Особенное – это то, что в самой книге. Слова, которые вы навсегда сохраните в себе. А обложка – это просто обложка.

Рэмзи явно был поражен.

– Так вы в принципе отрицаете, на все сто процентов, все то, что я делаю ради заработка? – спросил он. – Всю мою работу, сам смысл моего существования?

Зои улыбнулась ему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги