Читаем Кобзарь. Стихотворения и поэмы полностью

Не нам с тобой затеять распрю!Не нам дела твои судить!Нам только плакать, плакать, плакатьИ хлеб насущный замеситьКровавым потом и слезами.Кат издевается над нами,А правде — спать и пьяной быть.Так когда ж она проснется?И когда ты ляжешьОпочить, усталый боже,Жить нам дашь когда же?Верим мы творящей силеГоспода-владьши.Встанет правда, встанет воля,И тебя, великий,Будут славить все народыВовеки и веки,А пока — струятся реки…Кровавые реки!За горами горы, тучами повиты,Засеяны горем, кровию политы.Вот там-то милостивцы мыОтняли у голодной голиВсе, что осталось, — вплоть до воли, —И травим… И легло костьмиЛюдей муштрованных немало.А слез, а крови? НапоитьВсех императоров бы стало.Князей великих утопитьВ слезах вдовиц. А слез девичьих,Ночных и тайных слез привычных,А материнских горьких слез!А слез отцовских, слез кровавых!Не реки — море разлилось,Пылающее море!Слава Борзым, и гончим, и псарям,И нашим батюшкам-царямСлава!Слава синим горным кручам,Подо льдами скрытым.Слава витязям великим,Богом не забытым.Вы боритесь — поборете,Бог вам помогает!С вами правда, с вами славаИ воля святая!
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги