Ой, гляну да погляжу яНа степь и на поле:Может, даст бог милосердныйХоть под старость волю?Пошел бы я на Украину,К родимому дому,То-то были б дома радыБедняге седому!Смог бы малость отдохнуть я,Богу помолиться;Там бы… да подумать страшно:Этому не сбыться.Как в неволе, без надеждыЖизнь прожить? Не знаю.Друзья мои, научите, —Голову теряю!
[Орская крепость, 1848]
«Не дай ты никому того же…»
Перевод Н. Сидоренко
* * *
Не дай ты никому того же,Что мне, старому, дал, боже, —На чужбине, без свободыПонапрасну тратить годы.По лугам-степям пойду я,Разгоню кручину злую.Только вот беда какая —Погулять-то не пускают.
[Кос-Арал, 1848]
[Цари]
Перевод Л. Вышеславского
{261}Сестрица бога Аполлона!Когда б случайно вы хоть раз,Старушка, навестили насИ, как бывало во дни оны,Возвысили б свой божий гласДо оды пышно-величавой,Я тоже начал бы, пожалуй,Особ высоких воспевать.А то, уж если вам сказатьЧистосердечно, по-простому,Мне надоели мужики,Покрытки все и барчуки;Хотелось бы мне сбить оскомуНа главах батюшек-царей,На всех помазанниках божьих…Да не решусь, а коль поможешь,Покажешь мне, как тех гусейОщипывать, то я, быть может,За чуб схвачу рукой своейСвятопомазанников этих.Покиньте же святой Парнас,Побудьте здесь, на грешном свете,И старенький свой божий гласВозвысьте, тетенька. И складноИ ладно, ну хотя бы раз,Хоть на минуту напоказВсех венценосцев выставляяИ ничего не пропуская,О них расскажем. В добрый часНачнем, советчица родная!
I
Безлюдно и тихо в Иерусалиме.Врата на запоре, как будто в домаДавидова града, что богом хранимы,Чума ворвалася. Но то не чума;Еще пострашнее лихая годинаСошла на Израиль: царева война!Собравши немощные силы,Князья царевы, весь народ,Закрывши в городе кивот,На поле брани выходили,На поле бились, сиротилиСвоих покинутых детей.А в городе младые вдовыВ светлицах плачут, чернобровы,От малых чад своих очейНе отведут они. ПророкаИ ненавистного царя,Клянут Давида-главаря.А он, уперши руки в боки,По кровле кедровых палатВ одеждах пурпурных гуляет,Как кот на сало, взор бросаетНа Гурия-соседа сад.Там под деревьями в прохладе,В своем веселом вертограде,Вирсавия купалася,Как Ева средь рая,Гурия жена, цареваРаба молодая.Купалася тихо-мирно,Грудь белую мыла,Своего царя святогоЛовко окрутила.