Читаем Кобзарь. Стихотворения и поэмы полностью

«Рай без краю, —Темный лес!Я не знаю,Молодая,Долго ль, боже,ПогуляюСредь твоих чудес?»И замолчала.Кругом рассеянно взглянула,Козленка на руки взяла,Тоску минутную стряхнулаИ зашагала, весела.И, как младенца-недотрогу,Того козленка, что ни шаг,Трясла и тискала дорогойИ вскидывала на руках.Укачивала, щекотала.К груди, целуя, прижималаИ нянчила, и козлик льнул,Как бы спросонок, не упрямясь,Как котик, ластился, покаместИ в самом деле не уснул.Без устали версту-другуюПрошла она, чуть не танцуя.Подходит, видит:смотрит вдальЕе старик, в глазах печаль.Сидит в тоске у палисада,Встает, не отрывая взгляда.«Где, — молвит, — пропадала ты,Дитя, до самой темноты?Да что уж, ладно, непоседа!Пойдем в беседку; пообедай,А после вместе посидимС веселым гостем молодым».«Откуда гость?»«Из Назарета.Зашел к нам переночевать.И слышно, божья благодатьНа старую ЕлизаветуВчерашним утром снизошла:Младенца-сына родила,И старенький ее ЗахарийИваном мальчика нарек.Вот видишь ли…»И на порогВыходит гость чужесторонний,Сияя писаной красой,В белеющем, как снег, хитоне,Высокий, стройный и босой.И вот Марии боязливойОтвешивает он поклон,А та стоит, и все ей в диво —И свет над гостем, и хитон.Она взглянула на сияньеИ, ни жива и ни мертва,Коснулась, затая дыханье,Иосифова рукава.Потом глазами пригласилаЕго во глубину шатраИ сыром козьим угостила,Водой криничной из ведра.Сама же не пила, не ела,Но втихомолку, как сперва,На гостя из угла гляделаИ слушала его слова.И те слова его святыеНа сердце падали Марии,И у бедняжки то и делоОт них кружилась голова.«Во Иудее искониТого, — сказал он, — не бывало,Что вы увидите. Равви,Равви великого началаНа свежевспаханной новиПосеяны! И мы не чаем,Каким богатым урожаемВзойдут и вызреют они.Я возвестить иду мессию!..»И помолилася МарияПеред апостолом.ГоритКостер, тихонько дотлевая.Иосиф праведный сидитИ думу думает.НочнаяЗвезда на небосклон взошла.Мария встала и пошлаК колодцу по воду с кувшином,И следом гость, покуда мгла,Догнал ее на дне лощины…С благовестителем часокПрошли вдвоем ночною тишьюИ двинулись домой, не слышаОт счастья под собою ног.Все ждет и ждет его Мария,Все ждет и плачет. МолодыеГлаза, и щеки, и устаЗаметно вянут.«Ты не та, —Иосиф говорит с заботой, —Не та, Мария, цветик мой,С тобой случилось, дочка, что-то!Венчаться надо нам с тобой.А то… (Не приведи бог худа,Подумал, но не молвил вслух.)Обладим это, милый друг,И скроемся скорей отсюда».Навзрыд, сбираясь второпях,Мария плачет и рыдает.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги