Читаем Кобзарь. Стихотворения и поэмы полностью

И вот они в пути шагают.Старик с котомкой на плечахИдет продать на рынке кружку,И свадебный платок цветнойКупить в подарок молодой,И за венчанье дать полушку…О старец, правдою богатый!Не от Сиона благодать,А из твоей смиренной хатыНам воссияла. Если быПречистой ты не подал руку,Рабами, бедные рабы,Доселе гибли б мы…О, мука!О, тяжкая души печаль!Не вас мне, горемычных, жаль,Слепые, нищие душою,А тех, кто видят над собоюТопор возмездья и куют Оковы новые. Убьют,Зарежут вас, душеубийцы,И в окровавленной криницеНапоят псов!Куда ж пропалЛукавый гость твой, гость недавний?Зачем взглянуть не пожелалНа брак тот славный и преславныйИ подмененный! Не слыхатьНи о самом, ни о мессии.А люди ждут и будут ждатьНеведомо чего.Мария,Среди несчастья твоегоНа что надеешься еще ты?На бога ли твои расчетыИ на апостола его?Не жди спасенья ниоткуда,Благодари и чти за чудо,Что входишь венчанной женойВ дом плотника, что он с порогаТебя не выгнал на дорогуИ ты за каменной стеной.А то бы кирпичом убили…В Ерусалиме говорилиТихонько, что в ТивериадеКакого-то мечом казнилиИли распяли на крестеЗа проповеди о мессии.«Его!» — промолвила МарияИ, радуясь своей мечте,Пошла домой.И рад особоСтарик, что девушки утробаСкрывает праведную душуЗа волю распятого мужа.И так они идут домой.Приходят в дом, живут неделю,Но в доме нет у них веселья.Он трудится над колыбельюСвоей работы, а она,На поле глядя из окна,Сидит за кройкою и строчкойИ крошечную шьет сорочку —Кому еще?«Хозяин дома? —Спросили со двора. — УказОт кесаря, чтоб сей же часВы шли без всяких отговорокДля переписи в Вифлеем!»И, закатившись за пригорок,Тот окрик стихнул вслед за тем.Мария — тотчас печь лепешки.Запас опресноков спекла,Сложила молча их в лукошко,Со старым в Вифлеем пошла.Идут они.«Святая сила!Спаси нас, боже, и помилуй!» —Взмолилась, утерев слезу.Идут, смирясь перед судьбою,Идут и тропкой пред собоюКозленка гонят и козу.Их бросить дома нелегко;И бог пошлет в пути, быть может,Ребенка, — вот и молоко.Не отбегая далеко,Скотина рядом ветки гложет.За ней идут отец и матьИ начинают толковать.«Протопресвитер Симеон, —Не торопясь Иосиф начал, —Мне сказывал: святой закон,Что людям Авраам назначил,Восстановят мужи-ессеиВ той силе, как при Моисее.И верь, — прибавил, — не умру,Пока мессии не узрю!Ты слышишь ли, моя Мария?Придет мессия!»«Он пришёл,И мы уж видели мессию!» —Мария молвила.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги