Читаем Кобзарь. Стихотворения и поэмы полностью

Спасибо, звездочка! ТемнеетМой день печальный. Вечереет.Над головой уже трясетКосою смерть. Срок подоспеет, —Умру, и след мой занесетХолодный ветер. Все стареет.Быть может, и тебя овеет,Брызнувши слезами,Моя дума. И тихими,Тихими речамиТы промолвишь:«Я любила, Я его любила,А он не знал!»Звезда моя! Над моей могилойГори, звезда… А я буду,Святая, родная,Петь о тебе, с того светаК тебе прилетая.Этот — бродит за морямиПо белому свету,Ищет счастья — не находит,Нигде его нету.Как вымерло! Другой рветсяИз последней силыЗа удачей… Вот-вот догналИ — сразу в могилу!А третьему — как нищему;Ни хаты, ни поля,Одна сума, а из сумыГлядит его доля,Как ребенок. А он ееХает, проклинает,Продает и пропивает —Нет, не покидает!Как репей, что прицепитсяК нищенской заплатеИ с чужого урожаяКолосья прихватит.А там снопы, а там скирды. Глядишь — и в палатеСидит себе побирушка,Словно в своей хате.Вот оно — какое счастье!Не догнать — упрямо,А полюбит — дастся в рукиС колыбели самой.В рубахе чистой, отбеленной,Веселый, в новых сапогах,Сидел на троицын день зеленыйСтарик с бандурою в руках,Седой казак.«И так и сяк…И нужно бы, да неохота…А все же нужно. Хоть два годаПускай по свету он порыщетИ сам судьбу свою поищет,Как я искал ее… Ярина!А где Степан?» — «А вон под тыном,Как в землю вкопан, нем и глух!»«А мне и невдомек… Эй, друг,Иди сюда! Идите оба!Как вам такая дробь на пробу?»И грянул по струнам.Он играет, а ЯринаСо Степаном в пару.Он играет, подбавляетКаблуками жару:«Кабы мне такого бы горя:Со свекровью жить, да не споря,Кабы мне молодой муженек,От меня б не отходил весь денек!Ой, гоп, чики-чики,Кабы новы черевики,Еще бубен да цимбалы,Я бы только то и знала —Молодого обнимала!Ой, гоп гопака,Оженили казака!Он и печь затопил,И борща наварил!»«А ну, дети, еще этак!»Разобрало старика.Как ударит, как ушкварит,Кулаки упер в бока…«А и то не беда,Что выросла лебеда!Кроши густо,На капусту —Будет добрая еда!А вот это — так беда,Что женили смолода,Оженили,Не спросили —Не осталось и следа!»
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги