Читаем Когда ангел проходит по сцене полностью

Здесь отнюдь не оживленно

это верно

Но мы же так хотели

в городе

не хотелось больше жить


АСЛЕ

Да

Но бывает уж слишком тихо

Не видно ни души

почти что нет машин

ну может быть одна когда

внизу там на дороге


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

смеясь

Но мы ведь этого хотели

Не хотели жить больше в городе

где народу тьма

машин полно


АСЛЕ

Да


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Ты же сам

так сильно

хотел уехать


АСЛЕ

Ты тоже


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да я тоже

Не пойми меня превратно

короткая пауза

Вот мы уехали

из города

Теперь у нас

красивый старый дом

у фьорда

Тебе же так хотелось

ты говорил

И вот мы здесь

а ты все так же

недоволен

Ты даже больше недоволен

чем прежде

что всё совсем иначе

чем ты думал


АСЛЕ

Нет

А может быть

Просто здесь

так тихо


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да я вижу

ты нервничаешь

Но разве не возможно

просто радоваться

нашему чудному дому

тому что тут так тихо

неужели невозможно

утихомириться

вместо того чтобы вечно

тревожиться из-за чего-то

Надо просто покой найти

Каким-то образом


АСЛЕ

Да


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

продолжая

где бы ты ни был

где бы ни жил

всегда было бы так же

Тебе не нравился город

И здесь не нравится тоже

Всё было б так же

где бы ты ни жил

Ты всегда стремился бы

еще куда-то

Такой уж ты


АСЛЕ

Может быть

короткая пауза

Но тебе-то хорошо

Она кивает

Мне тоже как мне кажется

Нет не в этом дело

Просто нервничаю

как бы

Нет не знаю


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Вижу

Дело может быть во мне

я надоела

и ты меня

не любишь больше


АСЛЕ

Да нет же нет

Не в этом дело

Не думай так

Ты ж всегда

мила со мной

Короткая пауза.


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Мне тревожно

думаю что я

тебе не нравлюсь больше

когда ты вот такой

я думаю об этом

и почти уверена

что тебе я надоела


АСЛЕ

Нет-нет

Не смей об этом думать

Это всё не так


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да я знаю

но


АСЛЕ

Твоя подруга хотела же

сегодня быть

которая замолкает

иль нет


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да она сказала что заглянет

заедет на машине

АСЛЕ

Да


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

короткая усмешка

Не можешь пережить

что она приедет


АСЛЕ

Да нет

медлит

не то чтоб так

короткая пауза

И муж её заглянет тоже


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Не знаю

Но думаю что нет

усмехается

Ты здесь становишься

ужасным

нелюдимом


АСЛЕ

Неудивительно

когда живешь так


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Но так не может больше продолжаться

Подходит к окну, смотрит на фьорд, затем оборачивается к нему.

Сегодня не очень-то приятно

на улице

и солнца нет

но и не

так уж плохо

сегодня

Если вспомнить что осень

Настоящая пришла

то ждать уже больше нечего


АСЛЕ

Подходит к окну, смотрит на фьорд

Дождик моросит

Как будто

короткая пауза

И все же чудный день осенний

Холодный ясный


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Но всё же мелкий дождь идет

АСЛЕ

Да кажется

Хотя не очень видно

Может мелкий и идет


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Мне кажется немного капает

Но не уверена

короткая пауза

Хочешь мы посмотрим


АСЛЕ

Ну давай


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Идет направо к двери, оборачивается, смотрит на АСЛЕ, который всё так же стоит, уставившись в пустоту.

Пойдем же

Не стой в прострации


АСЛЕ

смотрит на нее

Да иду

Подходит к МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЕ, оба уходят направо, в то время как слева медленно входит ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА, останавливается и с грустной улыбкой смотрит им вслед, затем делает несколько шагов по комнате, оглядывая ее.


ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА

поднимает взгляд, и как бы для себя

Все было так давно

но тот день

короткая пауза

я помню безусловно

как будто всё произошло теперь

настолько я все помню

Чудный день осенний

ясный

не жаркий не холодный

Мы вышли посмотреть

идет ли дождь

Естественно дождь шел

но только мелкий

И так мы стояли какое-то время

на улице

дождь моросил

Потом прошлись вкруг дома

осмотрев его

и он сказал дом надо

покрасить

а над окнами

отливы сделать новые

О чем говорил всегда

о том говорил и тогда

И оба мы считали

наш дом прекрасным

большим и красивым

красивым и белым

Но нам не хотелось промокнуть

надо было

снова вернуться

и побыстрей

Тогда мы сразу вернулись

Шаги. ПОЖИЛАЯЖЕНЩИНА подходит к окну и смотрит на фьорд. С правой стороны быстро входит МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА, останавливается посреди комнаты, глядя на дверь, в которую входит АСЛЕ.


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

улыбаясь

Во всяком случае

у нас теперь красивый дом

да

И расположен он красиво

на фьорде

Правда


АСЛЕ

Да здесь красиво очень

Нам повезло

Непросто

найти такой красивый дом

Но и искали его мы долго

А потом нашли


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да это было долго


АСЛЕ

И в конце концов нашли красивый дом

короткая пауза

Но мне конечно надо

многое здесь сделать

Мне надо было делать это

еще тем летом

А теперь


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

смеясь

Да теперь уж

как бы поздновато

Но спешки

нет вовсе никакой

Перейти на страницу:

Все книги серии Модный театр

Когда ангел проходит по сцене
Когда ангел проходит по сцене

Юн Фоссе – выдающийся современный норвежский драматург, писатель и поэт, эссеист и переводчик художественной литературы. Почетный доктор Бергенского университета, имеет степень бакалавра философии и социологии и степень доктора наук по литературоведению. Свой первый роман Фоссе опубликовал в 1983 году, первый сборник стихов в 1986 году, первую пьесу «Кто-то вот-вот придёт» написал в 1992 г. На сегодняшний день Фоссе автор около 14 романов (важнейшими из которых стали «Меланхолия I» (1995), «Меланхолия II» (1996), «Утро и вечер» (2000), серия романов «Трилогия» (2007-2015)), девяти поэтических сборников и 37 пьес. Фоссе можно назвать своего рода «визитной карточкой» норвежского театра за рубежом. Драматурга сравнивают с великим Хенриком Ибсеном, а количество поставленных по всему миру пьес Юна Фоссе побило все рекорды. Его ставили такие выдающиеся европейские режиссёры как Томас Остермайер, Клод Режи, Фальк Рихтер, Эйрик Стюбё. На российской сцене драмы Фоссе ставили Владимир Клименко (Клим), Юрий Бутусов, Фарид Бикчантаев, Алексей Слюсарчук, Александр Огарёв, Йоэл Лехтонен, Кари Холтан.

Юн Фоссе

Драматургия / Зарубежная драматургия

Похожие книги