Читаем Когда я стала тобой полностью

Очень жаль, что ты не хочешь привить Салливану любовь к чтению. Ничего, с этим я тебе тоже помогу.

В течение дня ты по несколько раз меняла прическу: то распустишь волосы, то соберешь в пучок, а к вечеру вообще завяжешь в хвост или заплетешь косички.

И где ты только находила время, чтобы возиться с волосами?

Когда я ухаживала за своими детьми, то постоянно завязывала хвост – вот и все.

Следить за тобой приходилось очень осторожно. Не могла же я просто припарковаться у обочины напротив твоего дома – ты знала, на чем я езжу. Да и твоя хозяйка тоже. Поэтому я оставляла машину чуть подальше и шла пешком. На мне всегда была спортивная одежда, шапка и темные очки, и я легко сливалась с толпой бегунов.

Ты жила в старой части Фолсома, где полно деревьев и кустов. В нашем же новом районе вообще не очень много растительности. Я все это к тому, что спрятаться во время наблюдения было не сложно. А ночью – и того проще. Ты не опускала жалюзи, как будто сама хотела, чтобы за вами следили. И везде горел свет – считай, хотела оказаться в центре всеобщего внимания.

Сегодня вечером ты опять включила реалити-шоу, как только уложила Салливана спать.

Как же уныло ты живешь, Келли.

Тебе нужны друзья, связи.

И питаться получше. Уж поверь, ты не всегда будешь такой худой.

В кармане завибрировал телефон, и я с ужасом заметила, что ты прижимаешь к уху мобильный. Неужели звонишь мне? Странно, ведь ты всю неделю меня избегала. Я много раз отправляла тебе сообщения, спрашивала, не хочешь ли встретиться, но ты постоянно отвечала, что занята. Забавно, я стояла прямо за твоим окном и видела, что твои отговорки крайне далеки от реальности.

Не хотелось торчать тут на холоде наподобие какой-то сумасшедшей преследовательницы, однако ты не оставила мне выбора. Как еще присматривать за Салливаном? Лучше бы, конечно, вы жили у меня, но ты отказалась. Отказалась погостить в большом теплом доме, где у тебя была бы собственная комната, а я помогала бы тебе с малышом.

Ты сама предпочла сидеть целыми днями перед телевизором или с мобильником в руках в этой непригодной для жизни развалине.

Покачав головой, я со вздохом достала телефон и увидела на экране имя Рафаэля.

– Привет, Раф. – Я отошла от дерева и быстро зашагала по улице.

– Ты где? Голос запыхавшийся.

Я пока не рассказывала ему о своих подозрениях насчет тебя. Не стоит еще больше настраивать его против сына. Аарон и так исчез из нашей жизни – а все из-за Рафаэля. Узнай муж о моей задумке, стало бы только хуже.

– Да так, гуляю.

– Как погода? У нас тут холодина.

– Довольно прохладно для октября, хотя для прогулки самое то, – ответила я. – Ты же знаешь, как я люблю физические нагрузки.

Немного помолчав, он сказал:

– Раньше точно любила. До того, как…

Грудь будто сдавило, и я с трудом сделала вдох.

– Ну, теперь они мне снова нравятся.

– Это здорово.

– Ага, – кивнула я, хоть он и не мог меня увидеть. Мимо проехала машина. Вряд ли кто-то обратил на меня внимание, но я все равно отошла подальше от проезжей части и поправила капюшон.

Осторожность не помешает. Правда, Келли?

– Чем еще сегодня занималась? – спросил Рафаэль.

Я устало качнула головой – как же меня достали подобные разговоры, смахивающие на собеседование при приеме на работу или неловкие расспросы на первом свидании. Когда наш брак скатился до такого уровня? А ведь раньше мы спорили о важных вещах, обсуждали наши ценности и идеи, делились надеждами и мечтами.

Впрочем, хотелось ли мне знать, о чем мечтает Рафаэль? Интересовали ли его мои мечтания? Вряд ли. Скорее всего, наши желания не совпадали.

– Да ничем особенным, – ответила я. – Всякими делами по дому, уборкой… – Слежкой за другой Келли. – А ты? Как прошел день?

– Хорошо. Несколько студентов подают большие надежды, и я рад. Есть один парень, его зовут Тревор – он очень заинтересовался моим предметом и даже немного напоминает меня самого в молодые годы.

Я закатила глаза. Да-да, Раф обожает своих студентов, это мы знаем. Они для него куда важнее, чем собственный сын.

«Аарон совсем не такой, как я», – частенько повторял Рафаэль, словно осуждал его за непростительную ошибку.

Закончив разговор, я побежала обратно к твоему дому и заметила у двери какого-то мужчину. Кто это такой? Друг? Парень?

Это с ним ты постоянно болтала по телефону? Ты не говорила, что знакома с кем-то из местных жителей; я считала, что никаких друзей у тебя здесь нет, что ты одна во всем мире. Может, зря я тебе сочувствовала?

Я подошла ближе, чтобы наблюдать за происходящим из-за ствола огромного дерева. Волоски на шее встали дыбом. Когда по улице проехал автомобиль, меня обдало резким потоком воздуха.

Ты приоткрыла входную дверь и протянула руку. Тогда я и заметила, что парень держит какой-то пакет.

Это всего лишь курьер.

Из окна кухни выглянула Элла и посмотрела на дерево, за которым я стояла. Она долго не отводила глаза и даже прищурилась. Неужели заметила?

Ладно, все равно пора уходить. Только зря потратила время.

Я развернулась и поспешила к машине.

Меня разбудил крик ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры