Анализа проехала мимо универмага «Прайд», где оставляла заявку на вакансию художницы по дизайну модной одежды. Из крутящихся дверей универмага то и дело выплывали довольные дамы, одетые по последнему слову моды и нагруженные объемными сумками. Подъезжая к дому, указанному в объявлении, Аннализа увидела свободное место между бронированным грузовиком и небесно-голубым винтажным автомобилем. Только вот беда – тут надо было аккуратно вписаться между двумя машинами, но Аннализа, несмотря на все старания Томаса, до сих пор не освоила параллельную парковку. Вспомнив, как Томас покатывался со смеху, когда она впервые парковалась в Давенпорте, Аннализа, боясь расклеиться, торопливо выкинула эти мысли из головы.
Первая попытка была просто курам на смех: между ее машиной и тротуаром легко помещался мотоцикл. Аннализа и так накрутила себя надеждой, что наконец нашла подходящую квартиру, а тут еще эти заморочки с параллельной парковкой. Вторая попытка оказалась успешнее, но все равно оставляла желать лучшего. Теперь между «Битлом» и тротуаром втиснулся бы только мопед. Аннализа подала вперед и попробовала выровнять колеса по колесам грузовика, как советовал Томас. Позади уже выстраивалась цепочка машин, что только усугубляло ее панику.
С третьей попытки, после того как доведенный до белого каления водитель седана начал сигналить и кричать в окно, чтобы она пересела на автобус, Аннализа все-таки справилась. Она выровняла колеса, выкрутила руль до упора направо и дала задний ход. Посмотрев в зеркало заднего обзора и убедившись, что наконец сделала все правильно, Аннализа немного приободрилась. Томас гордился бы ее работой. Ей даже показалось, что он подбадривает ее с заднего сиденья: «Вот и молодец, Анна. Не торопись».
Опустевшее сердце Аннализы откликнулось на его голос тоской. Если бы только Томас был здесь…
Водитель сзади ударил по тормозам и стал сигналить. Приятные воспоминания девушки сменились бешенством. От любви одно расстройство! Разъяренная Аннализа решила остановить машину, чтобы собраться с мыслями. А идиот с сигналкой пусть катится к черту!
Она сильно уперлась в неправильную педаль и врезалась задом в красивый голубой автомобиль. Аннализа чуть не оглохла от удара кузова о кузов; затылок стукнулся о спинку сиденья.
– Нет, нет, нет, – забормотала она, нажимая на газ и отъезжая от машины. Остановив «Битл» посреди дороги, она вылезла наружу.
Сигналивший ублюдок только по-дурацки помотал головой и без зазрения совести умчался прочь. Не удержавшись, Аннализа сделала ему вдогонку оскорбительный жест и разразилась итальянскими ругательствами, которые сделали бы честь ее бабушке.
Не обращая внимания на проезжающие мимо машины, она стала изучать последствия аварии. На небесно-голубом капоте красивого автомобиля серебряными буквами было написано «Плимут». «Плимут» отделался только длинной царапиной, но «Битлу» Томаса повезло гораздо меньше: справа от разбитой задней фары была огромная вмятина.
Аннализа почти не разбиралась в машинах и тем более не представляла, как их ремонтировать. Но, собирая мысли в кучу, она прежде всего подумала, что эта авария – знак того, что она все испортила. Ей не место в Портленде – особенно после того, как она предала Томаса. А следующая мысль была о том, что ей придется выложить немаленькую сумму. Плакали ее сбережения.
Она окинула взглядом улицу, разыскивая дом, ради которого приехала. Аннализу подмывало залезть обратно в машину и вернуться домой. Неужели она думала, что восемнадцатилетняя девчонка из Миллза сможет чего-нибудь добиться? Это же просто смешно. Может, авария – просто знак свыше, указывающий ей на ее место? И вообще, чем она думала, когда брала машину Томаса? Ну что за идиотка.
Бросив взгляд на наручные часы, Аннализа решила все-таки встретиться со своим возможным арендодателем. Но первым делом надо разобраться, как быть с ремонтом. Учитывая, что на «Плимуте» только царапина, лучше не связываться с полицией и страховкой. Аннализа нырнула на водительское место и припарковалась. Оказалось, что она чувствует себя гораздо спокойнее, когда авария уже позади. Девушка быстро набросала записку, указав бабушкин номер телефона, и прикрепила ее на лобовое стекло «Плимута». Она поморщилась, представив, что скажет на это Nonna, но куда теперь деваться?
Пытаясь выкинуть произошедшее из головы, она зашагала по Конгресс-стрит, читая таблички с номерами домов, пока не нашла нужный адрес. На маленьком коричневом тенте над огромной витриной с красивыми часами значилось: «Мастерская Уолта Бурзински. Ремонт настенных и ручных часов». Кирпичный трехэтажный дом выглядел неуместно, словно памятник прошлых веков – вокруг него возвышались более современные здания. Аннализа подняла глаза выше тента, разглядывая маленькие балкончики на втором и третьем этажах. Две квартиры на этаж. Неужели ей достанется одна из этих квартир?