Читаем Колибри полностью

Марко, у меня за окнами взрывы, крики, сирены «Скорой помощи». Сегодня суббота, а по субботам здесь конец света, но это стало нормой. «Желтые жилеты»[90], которые все громят, стали нормой. Обходиться без тебя тоже стало нормой.

Счастливого Рождества.

Луиза.<p>Как обстоят дела (2016)</p></span><span>

– Алло?

– Здравствуйте, доктор Каррадори, это Марко Каррера.

– Здравствуйте. Как поживаете?

– Я – хорошо. Вы как?

– Я тоже хорошо, спасибо.

– Не отвлекаю? Где я вас поймал?

– Вы меня ничуть не отвлекаете. Я сейчас в Риме. Хожу на курсы усовершенствования, перед тем как снова отправиться в Бразилию.

– В Бразилию? Зачем?

– А, понятно. Здесь в Италии никто и не слышал, что четыре месяца назад в Бразилии произошла одна из крупнейших экологических катастроф в истории. Название Бенто-Родригес вам ничего не говорит?

– Нет.

– Это поселение в штате Минас-Джерайс. Хотя точнее было бы сказать бывшее поселение.

– Что с ним случилось?

– Погребено под токсичной грязью, отходами производства окиси железа. Дамба хвостохранилища[91] прорвалась, и все это хлынуло. Уже почти четыре месяца назад.

– Много погибших?

– Не очень. Семнадцать человек. Но проблема в том, что загрязнена территория, равная половине Италии, а это значит реки и огромный отрезок атлантического побережья, находящийся в сотнях километров оттуда. Десятки тысяч людей лишились всего и были эвакуированы.

– Я правда ничего об этом не слышал.

– О катастрофе почти не писали в Италии. Пара сообщений, и на этом все. Уже много месяцев, как об этом вообще не пишут, забыли. Но это настоящая техногенная катастрофа. Люди хотят остаться на своей земле, но она загрязнена. Оставить их там – они умрут от рака. Вывезти – без своей земли они не хотят жить. Да и куда их везти? В общем, настоящее бедствие.

– Сожалею…

– Что поделаешь. Но как вы, доктор Каррера? Хочу услышать, что у вас все хорошо.

– Так оно и есть. Все хорошо.

– Ну слава богу. А малышка?

– Чудо-ребенок.

– Сколько ей сейчас?

– Уже пять с половиной.

– Ничего себе! Ну, да, конечно, когда мы виделись с вами в последний раз?

– Увы, три года назад.

– Да, ей тогда было два с половиной. Словом, все хорошо.

– Да, все хорошо. Разве что только…

– Что стряслось?

– Хотел поговорить с вами об этом.

– Слушаю вас внимательно.

– Но сначала я, в общем, должен исповедаться перед вами.

– То есть?

– Гамак. Тот, который вы подарили.

– Ну да, и что?

– Я его использую.

– Я счастлив.

– Но не только для тенниса и конференций, как я вам говорил.

– Вот как? А для чего же еще?

– В юности я играл в азартные игры, вы ведь знали об этом?

– Ну да. Мне говорила ваша жена, когда ходила ко мне.

– Покер, Chemin-de-fer, рулетка. Потом я бросил.

– Ваша жена говорила и об этом.

– Я снова играю.

– Так это же здорово. Вам по-прежнему нравится?

– С ребенком, спящим в гамаке.

– Логично.

– В соседней комнате.

– Естественно, он для это и был…

– Иногда всю ночь напролет. До рассвета.

– Ну и ладно, что в этом плохого? Если вы только не проиграли крупную сумму. Вы проиграли крупную сумму?

– Я? Ну что вы! Напротив…

– …

– …

– Слушаю вас, доктор Каррера.

– Вчера ночью. То есть минувшей ночью. В общем, десять часов назад…

– Ну и что?

– Я выиграл кучу денег.

– Что это значит?

– Это значит, я выиграл абсурдно большую сумму. И совершил абсурдный поступок.

– То есть?

– В начале вечера меня предупредил мой старый друг, которого я не видел тридцать с лишним лет. Профессионал, скажем так. Стоило бы рассказать и о нем, но не буду затягивать. Встречаю его после всех этих лет в том месте, куда я езжу играть почти каждую неделю уже в течение трех лет. Он отводит меня в сторону и говорит: «Уезжай, возвращайся домой». Почему, спрашиваю. «Потому что они хотят тебя разорить». Кто? – спрашиваю я у него. Он мне говорит: «Здешний начальник: он нанял меня, чтобы тебя разорить, чтобы увидеть твои слезы. Я сразу не понял, что это ты».

– Как он не понял, вы же друзья?

– Мы используем в игре псевдонимы. Он знал, что ему нужно разорить Ханмокку, но только когда нас представили друг другу, он узнал, что Ханмокку – это я.

– Вот оно что.

– Что, мимоходом замечу, есть название подаренного вами гамака.

– Совершенно верно.

– Короче, он мне обо всем рассказывает. А тот, кого он называл начальником, – это хозяин дома, Луиджи Дами-Тамбурини. Никогда не слышали?

– Нет. А должен был?

– В Тоскане это довольно известное имя. Знатная семья из Сиены. Но я спросил просто так, это не имеет значения. Важно то, что Дами-Тамбурини – мой партнер по теннису в парных играх в возрастной группе свыше 100, и до вчерашнего вечера я смело мог назвать его своим другом.

– Свыше ста?

– Имеется в виду сумма возрастов игроков. Встречаются сильные типы.

– Вот оно что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза