Читаем Колыбель для кошки полностью

"I want to report that man over there, that pissant, that so-called artist.1177 - Я желаю заявить на этого человека, на этого писсанта, на этого так называемого художника.
You've got a nice little country here that's trying to attract the tourist trade and new investment in industry.У вас тут страна хотя и маленькая, но хорошая, старается привлечь туристов, старается заполучить новые вклады в промышленность.
The way that man talked to me, I don't ever want to see San Lorenzo again - and any friend who asks me about San Lorenzo, I'll tell him to keep the hell away.А этот малый так со мной разговаривал, что ноги моей больше тут не будет, и ежели меня знакомые спросят про Сан-Лоренцо, я им скажу, чтобы носа сюда не совали.
You may be getting a nice picture on the wall over there, but, by God, the pissant who's making it is the most insulting, discouraging son of a bitch I ever met in my life."Может, там, на стенке, у вас и выйдет красивая картина, но, клянусь честью, такого писсанта, такого нахального, наглого сукина сына, как этот ваш художник, я в жизни не видел.
1142 The clerk looked sick. "Sir..."1178 Клерк позеленел: 1179 - Сэр...
1143 "I'm listening," said Crosby, full of fire.1180 - Что скажете? - сказал Кросби, горя негодованием.
1144 "Sir - he owns the hotel."1181 - Сэр, это же владелец отеля. 72.
The Pissant Hilton 72Писсантный Хилтон
1145 H. Lowe Crosby and his wife checked out of the Casa Mona.1182 Лоу Кросби с супругой выбыли из отеля "Каса Мона".
Crosby called it "The Pissant Hilton," and he demanded quarters at the American embassy.Кросби обозвал его "писсантный Хилтон"5 и потребовал приюта в американском посольстве.
1146 So I was the only guest in a one-hundred-room hotel.1183 Ия оказался единственным постояльцем отеля в сто комнат.
1147 My room was a pleasant one.1184 Номер у меня был приятный.
It faced, as did all the rooms, the Boulevard of the Hundred Martyrs to Democracy, Monzano Airport, and Bolivar harbor beyond.Он, как и все другие номера, выходил на бульвар имени Ста мучеников за демократию, на аэропорт Монзано и боливарскую гавань.
The Casa Mona was built like a bookcase, with solid sides and back and with a front of blue-green glass.1185 "Каса Мона" архитектурой походила на книжный шкаф - глухие каменные стены позади и сбоку, а фасад сплошь из сине-зеленого стекла.
The squalor and misery of the city, being to the sides and back of the Casa Mona, were impossible to see.Город, с его нищетой и убожеством, не был виден: он был расположен позади и по сторонам, за глухими стенами "Каса Мона".
1148 My room was air-conditioned.1186 Моя комната была снабжена вентилятором.
It was almost chilly.Там было почти прохладно.
And, coming from the blamming heat into that chilliness, I sneezed.Войдя с ошеломительной жары в эту прохладу, я стал чихать.
1149 There were fresh flowers on my bedside table, but my bed had not yet been made.1187 На столике у кровати стояли свежие цветы, но постель не была заправлена.
There wasn't even a pillow on the bed. There was simply a bare, brand-new Beautyrest mattress.На ней даже подушки не было, один только голый новехонький поролоновый матрас.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука