Читаем Колыбель для кошки полностью

952 In the customs shed at Monzano Airport, we were all required to submit to a luggage inspection, and to convert what money we intended to spend in San Lorenzo into the local currency, into Corporals, which982 В помещении таможни аэропорта "Монзано" нас попросили предъявить наши вещи и обменять те деньги, которые мы собирались истратить в Сан-Лоренцо, на местную валюту - капралы.
"Papa" Monzano insisted were worth fifty American cents.По уверениям "Папы" Монзано, каждый капрал равнялся пятидесяти американским центам.
953 The shed was neat and new, but plenty of signs had already been slapped on the walls, higgledy-piggledy.983 Помещение было чистое, новое, но множество объявлений уже было как попало наляпано на стены:
954 ANYBODY CAUGHT PRACTICING BOKONONISM IN SAN LORENZO, said one, WILL DIE ON THE HOOK!984 Каждый исповедующий боконизм на острове Сан-Лоренцо, гласило одно из объявлений, умрет на крюке!
955 Another poster featured a picture of Bokonon, a scrawny old colored man who was smoking a cigar. He looked clever and kind and amused.985 На другом плакате был изображен сам Боконон - тощий старичок негр, с сигарой во рту и с добрым, умным, насмешливым лицом.
956 Under the picture were the words: WANTED DEAD OR ALIVE, 10,000 CORPORALS REWARD!986 Под фотографией стояла подпись: десять тысяч капралов награды доставившему его живым или мертвым.
957 I took a closer look at that poster and found reproduced at the bottom of it some sort of police identification form Bokonon had had to fill out way back in 1929.987 Я присмотрелся к плакату и увидел, что внизу напечатано что-то вроде полицейской личной карточки, которую Боконону пришлось заполнить неизвестно где в 1929 году.
It was reproduced, apparently, to show Bokonon hunters what his fingerprints and handwriting were like.Напечатана эта карточка была, очевидно, для того, чтобы показать охотникам за Бокононом отпечатки его пальцев и образец его почерка.
958 But what interested me were some of the words Bokonon had chosen to put into the blanks in 1929.988 Но меня заинтересовали главным образом те ответы, которыми в 1929 году Боконон решил заполнить соответствующие графы.
Wherever possible, he had taken the cosmic view, had taken into consideration, for instance, such things as the shortness of life and the longness of eternity.Где только возможно, он становился на космическую точку зрения, то есть принимал во внимание такие, скажем, понятия, как краткость человеческой жизни и бесконечность вечности.
959 He reported his avocation as: "Being alive."989 Он заявлял, что его призвание - "быть живым".
960 He reported his principal occupation as: "Being dead."990 Он заявлял, что его основная профессия -"быть мертвым".
961 THIS IS A CHRISTIAN NATION! ALL FOOT PLAY WILL BE PUNISHED BY THE HOOK, said another sign.991 Наш народ - христиане! Всякая игра пятками будет наказана крюком! - угрожал следующий плакат.
The sign was meaningless to me, since I had not yet learned that Bokononists mingled their souls by pressing the bottoms of their feet together.Я не понял, что это значит, потому что еще не знал, что боконисты выражают родство душ, касаясь друг друга пятками.
962 And the greatest mystery of all, since I had not read all of Philip Castle's book, was how Bokonon, bosom friend of Corporal McCabe, had come to be an outlaw.Но так как я еще не успел прочесть всю книгу Касла, то самой большой тайной для меня оставался вопрос: каким образом Боконон, лучший друг капрала Маккэйба, оказался вне закона?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука