СЦЕНА 13
Арджентина
. Что делает здесь синьор Флориндо? Почему он не идет к столу?Флориндо
. Я не пойду.Арджентина
. Но почему, синьор?Траканьино
. Видите ли, он уже сговорился.Арджентина
. С кем?Траканьино
. Со мной, хозяйка!Арджентина
. Да ну!..Флориндо
. Верно, дорогая Арджентина. Я буду очень признателен, если пришлют что-нибудь поесть мне и этому славному малому.Траканьино
Арджентина
. Синьор Флориндо, разрешите мне сказать вам одно слово по секрету.Флориндо
. Говорите, говорите!Арджентина
. Нет, на ухо, чтобы никто не слышал.Флориндо
Арджентина
Траканьино
. Я ничего не слышал.Флориндо
. Такими пустяками меня не обидеть! Я все могу выслушать от Арджентины.Арджентина
. Скорее, говорю вам, идите к столу!Флориндо
. А не лучше ли будет, если вы придете ко мне и к этому приятному малому.Арджентина
. Синьор Панталоне ждет вас.Флориндо
. А вы же сказали, что, пожалуй, пошли бы…Арджентина
. Если вы не пойдете добром, я заставлю вас пойти.Флориндо
. Вот как? Сказать по правде, вы мне очень нравитесь.Траканьино
. И я также чувствую симпатию к этой молодой особе.Арджентина
. Если я вам нравлюсь, немедленно идите к синьору Панталоне. Но поторапливайтесь, не заставляйте меня повторять дважды, иначе вы доведете меня до бешенства.Флориндо
. Иду, иду! Из любви к вам, иду! Я больше ценю вас, чем сидящих там расфуфыр.СЦЕНА 14
Траканьино
. А я могу итти обедать?Арджентина
. Почему же нет? Хватит и для вас.Траканьино
. Ну, значит идем!Арджентина
. Подождите.Траканьино
. Разве что мешает?Арджентина
. Да нет, ничего. Но я хотела бы от вас одной услуги.Траканьино
. Приказывайте, я сделаю все что хотите, и даже не знаю, чего бы я ни сделал, чтобы пообедать.Арджентина
. Мне кажется, вы умный малый.Траканьино
. Иногда бываю! Особенно умнею я, когда хорошо поем и выпью.Арджентина
. Я хочу во время обеда разыграть веселую сценку, чтобы развлечь хозяев. Обыкновенное домашнее представление со всякими штучками и переодеваниями. Не согласитесь ли вы помочь мне и сыграть какую-нибудь хорошенькую роль?Траканьино
. Если покажете, сыграю.Арджентина
. Вот и отлично. Идем, я покажу вам.Траканьино
. Но сначала я должен поесть, чтобы набраться ума, храбрости, развязности.Арджентина
. Разумеется, мы пообедаем. Идем со мной.Траканьино
. Ну, утроба моя! Сдается мне, что сегодня у тебя будет праздник!СЦЕНА 15
Панталоне
. Пожалуйте, синьоры, за стол.Оттавио
. Сначала дамы.Клариче
. Если не придет синьор Флориндо, я обедать не буду.Панталоне
. Ты что, очень любишь синьора Флориндо?Клариче
. Не все ли равно, люблю или нет? Просто не хочу быть хуже своей сестры.Фламминия
. Какая странная претензия! Вам трудновато будет с синьором Флориндо, дорогая сестра. Он не так воспитан, как вы.Клариче
. Это все равно! Он должен притти к обеду.Панталоне
. Разумеется, он придет. А пока сядем за стол. Ну, синьор Оттавио, — вам, как гостю, первое место!Оттавио
. Синьор Панталоне хочет оказать мне такое же внимание, какое мне оказали на прошлой неделе несколько дам. Их было, кажется, пять. Они непременно хотели, чтобы я сел первым. Конечно, я не соглашался, но они стали настаивать и пошли: «ваше благородное происхождение, ваши достоинства, ваше положение»… Ну, мне пришлось повиноваться; но, разумеется, только из почтения к дамам.Клариче
Фламминия
. Вот придет ваш любезнейший Флориндо и начнет здесь показывать свои чудесные манеры.Панталоне
. Довольно, дочки, садитесь!Фламминия
. Сажусь, сажусь.Оттавио
Панталоне
. Э, не все ли равно! Она привыкла сидеть здесь.Оттавио
. Отлично. В таком случае я сяду рядом с ней.Панталоне
. Синьор Оттавио… я не желаю…