Марионетта
СЦЕНА 17
Лебло
. О мадам! Небо, которое все делает к лучшему, не могло дать вам такую красоту для того, чтобы вы мучили влюбленных. Поэтому вашей красоте должно соответствовать такое же чувство сострадания.Розаура
. Я знаю, что совсем не так красива. Поэтому я не обязана быть сострадательной.Лебло
. Недостаточная оценка, какую вы даете себе, происходит от вашей необычайной скромности. Но, боже мой! Если бы Апеллесу понадобилось сейчас изобразить Венеру, ему нужно было бы только написать ваш портрет.Розаура
. Чрезмерная похвала, мосье, легко превращается в лесть.Лебло
. Я говорю вам с полной искренностью, от самого чистого сердца, как кавалер, как настоящий француз. Вы прекраснее всех красавиц этого города!Розаура
Лебло
. С природной красотой вы соединяете необыкновенное искусство прически, такое, что вы кажетесь мне Флорою. Кто вас причесывает, мадам? Ваша Марионетта?Розаура
. Да, она.Лебло
. Узнаю парижскую манеру. Но, простите, одна непослушная прядка хочет дезертировать из челки.Розаура
. Это пустяки.Лебло
. Простите. Это нехорошо. Если позволите, я все приведу в порядок.Розаура
. Зачем? Я могу позвать горничную.Лебло
. Не нужно. Я хочу удостоиться чести услужить вам. Одну минутку!Розаура
. Нельзя не признать, что у вас хороший вкус и что вы — сама любезность.Лебло
. Я, конечно, не могу судить, хороший у меня вкус или нет. Но в Париже меня как будто ценили. Портные там все поддерживают со мною связь, чтобы сообщать мне свои идеи, и не выпускают ни одной модной вещи без моего одобрения.Розаура
. Да, видно, что вы одеваетесь не так, как все.Лебло
. Вот, обратите внимание на покрой талии.Розаура
Лебло
. Но я теряю время на пустые разговоры и забываю самое главное — сказать, что вы нравитесь мне сверх всякой меры, что вы свет моих очей и что я жажду общения с вами, ибо оно одно способно облегчить мои страдания.Розаура
. Я вам нравлюсь, мосье? Ну, что же, это мое счастье. Вы меня любите? Это — ваша доброта. Но отвечать вам — это не в моей власти.Лебло
. Разве вы зависите от кого-нибудь? Разве вы не сами себе госпожа?Розаура
. Вдова подвергается пересудам больше, чем любая другая женщина. Если я обнаружу расположение к вам — сколько будет разговоров!Лебло
. Зачем же считаться с людьми? Вы должны жить так, как живут все приличные и благоразумные женщины.Розаура
. Благоразумная женщина должна жить либо одна, либо вместе с мужем.Лебло
. С этим, конечно, можно спорить, но раз вы так хотите, я предлагаю найти вам мужа.Розаура
. Кто же это, синьор?Лебло
. Лебло, который вас обожает. Я дам вам свою руку, как отдал уже свое сердце.Розаура
. Предоставьте мне по крайней мере некоторый срок для решения.