Читаем Конец века в Бухаресте полностью

Журубица чувствовала: что-то мешает ему говорить. Каким бы Иванчиу ни был хитрым и предусмотрительным, он не столько осторожничал, сколько боялся. Катушка пыталась сообразить, в чем тут дело, и вдруг, отбросив всякую стеснительность, заявила:

— Знайте, что муж мой умер и я больше не живу с Янку! Чего мне от вас это скрывать?! Посмотрите на меня: разве Янку мог бы так меня одеть?

Доказательство выглядело неопровержимо, особенно когда на него было обращено внимание. Действительно, насколько Иванчиу знал Урматеку, трудно было предположить, что это он разодел Катушку в меха. Значит, она явилась не от Янку, чтобы испытывать Иванчиу неведомо ради какой цели. Таким образом камень с его души спал! Но все-таки зачем же она явилась? Другое, хотя и не такое страшное подозрение, зашевелилось у него в голове. Но как бы там ни было, лицо Иванчиу просветлело, и он изредка поднимал глаза и поглядывал на Катушку. Журубица поняла, что она сделала правильный ход.

— Да, да! Все так оно и есть, как вы думаете! — принялась уверять она Иванчиу, стараясь не упустить мгновения и не дать рассеяться впечатлению, какое произвело ее признание. — Я больше не желаю делать лишь то, что ему в голову взбредет! Должен и он когда-нибудь почувствовать, что и другие люди не дураки! И пусть не думает, что они все забывают!

Журубица отхлебнула из чашечки. Наконец-то Иванчиу уловил, куда клонит эта женщина. Все выглядело совсем не так, как предполагал он. Скорее всего она задумала отомстить Урматеку. Что там на душе у этой Катушки, это ее дело, но почему она вспомнила о нем? И с видом самым благодушным Иванчиу проговорил:

— Много чего бывало в жизни, но Янку мне старый друг.

Предусмотрительный купец не спешил Журубице навстречу, считая это опасным.

— Друг? Это он-то вам друг? — возмутилась Журубица. — Вы что, забыли, сколько он вам доставил неприятностей?

Журубица быстро перечислила понесенные Иванчиу потери — скорее предполагаемые, чем известные ей. На первом месте, конечно, был сад в Пьетрошице и поместье в Бэлэшоень, которые Урматеку незаметно прибрал к рукам. Однако Иванчиу, помня о тех барышах, которые он получил благодаря Урматеку, пропустил мимо ушей все эти доводы, но главным образом все-таки потому, что не понимал, чего Журубице надо. Тогда она поведала Иванчиу все, о чем узнала и что задумала. Объяснила как могла тот обман, который совершил Урматеку при покупке поместья. Сказала, что знает одного прокурора, который готов начать расследование по этому делу, но не для того, чтобы осудить Урматеку, заверила она Иванчиу, только чтобы припугнуть и умерить его аппетиты, а то он над всеми насмехается и никого не боится.

Изложив свои планы, Журубица стала понятней и ближе Иванчиу, затронув ту сторону его души, которой сам он давно уже не касался. Грози Янку что-то серьезное, он отмел бы все это с негодованием. Но раз Янку не грозил даже судебный приговор, то почему бы ему, Иванчиу, не отыграться и за тот страх, который он испытывал перед Урматеку, и за все насмешки, которые он всю жизнь терпел от Янку и от которых защищался только молчанием. Но, услыхав, что должна быть составлена бумага, где изложены будут все грехи Янку, и бумагу эту ему придется подписать, и вполне возможно, что Урматеку увидит ее подшитой к делу, Иванчиу вновь перепугался и заявил Журубице, что подписывать он ничего не станет.

Видя, что Иванчиу никак не одолеть своего страха, Журубица попыталась зайти с другого конца.

— Значит, не хотите держать Янку в ежовых рукавицах? Ладно! Тогда он вас будет держать в руках и будет вам в них несладко!

Угроза эта, случайно пришедшая Журубице на ум, немного расшевелила тугодума Иванчиу.

Держит его Янку в руках? Держит. Давно уже держит, поэтому Иванчиу так и боится всяких дьявольских выдумок Урматеку, которых и предвидеть-то никак нельзя. Чуть что придет в голову, он тут же вынимает письмо, где эта злосчастная смерть в лесу описана, и сует ему под нос! Сколько уж раз пытался он избавиться от этого письма! А что, если на этот раз и удастся?! Вроде бы это возможно! И впервые в жизни, не желая терять счастливого случая, Иванчиу доверился наконец, и доверился он Катушке. Со свойственной ей прозорливостью она старалась укрепить уверенность и поддержать счастливую мысль, которая забрезжила в тяжеловесных мозгах Иванчиу. Догадавшись, что сомнения вновь начинают его одолевать, Журубица тут же пресекла их:

— Ай-яй-яй! Чего о беде думать до времени? Если и ждать неприятностей, то в первую голову мне, а не вам, но господь милостив, глядишь, все и обойдется! Вот увидите, Янку сам прибежит с письмом да еще будет умолять о прощении!

Возбужденно шагая взад и вперед по тесной комнатушке, Журубица, охваченная радостью, даже не заметила, что порвала волан на своей шелковой юбке, задев подолом за щепу, наваленную у печки. Иванчиу, водрузив на нос захватанные липкими пальцами очки, писал донос на Урматеку. Время от времени он останавливался: вновь обуревали его сомнения, вновь одолевал страх, и он спрашивал Журубицу, когда он сможет получить долгожданное письмо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века