Читаем Конец века в Бухаресте полностью

Они обменялись короткими взглядами, какими в жизни еще не глядели друг на друга: Янку — как хозяин, пораженный дерзостью собственного раба, Иванчиу же — как раб, но раб, вышедший из повиновения, вложивший в единственный взгляд все свое непокорство, которое никогда не осмеливался, но много раз хотел обнаружить.

Янку понял, что Иванчиу человек куда как более упорный, чем ему казалось, но мысль его заторопилась и дальше: он вдруг почувствовал всю значимость этой покупки. Неспроста Иванчиу так вцепился в этот сад в Пьетрошице, что-то он про него знает, потому и не хочет, чтобы кто-то его опередил. Значит, и борьба ему предстоит тяжелее, чем думалось. Янку на секунду сосредоточился, как бы проверяя, полностью ли он готов. Потом, шагнув к окну, за которым порхали первые снежинки, набрал полную грудь воздуха и спросил, ни к кому не обращаясь, словно комната была полна народу и он вел разговор со всеми разом:

— Так за сколько же лет может сгнить человек, господа?

Иванчиу почувствовал какой-то подвох. Ему стало не по себе, словно рядом оскалилась собачья пасть, готовая укусить его. Он заерзал и тяжело завздыхал. Лефтерикэ будто проснулся, обрадовавшись, что разговор зашел не о счетах и о купчих, которые ему до смерти надоели. Вопрос дядюшки к тому же и заинтересовал его, потому что изо всех сыновей кукоаны Тинки, не говоря уже о дочерях, он больше всех смыслил в похоронных и других христианских обрядах. Он отложил бумажку, на которой рисовал в ожидании, когда ему придется писать купчую крепость. Рисовал он плохо и всегда одно и то же — бородатого мужчину в профиль, смотрящего круглым куриным глазом, застывшего как истукан.

— Думаю, лет за семь, дядюшка, — ответил он, оживившись.

— Значит, от этого дела и следов не осталось! — произнес Урматеку, вынимая из кармана письмо. — Но вот видишь — бумажка, она не гниет. А что нужно, чтобы ее уничтожить? Пустяк — поднести спичку, — тут он посмотрел на Иванчиу испытующим тяжелым взглядом, — сжечь, будто ничего и не было…

Иванчиу хотя и ждал, но все-таки не такого удара. Во время бессонной ночи в его памяти на какой-то миг возникла эта давняя история с нечаянным убийством, история, из которой благодаря заявлению братьев убитого и свидетельствам Янку о том, что погибший сам был во всем виноват, он вышел сухим из воды. С той поры между ним и Янку об этом не было сказано ни слова. Все было предано забвению и, как Иванчиу думал, похоронено навечно. Конечно, сталкиваться им приходилось, мало ли было у них торговых сделок, а Янку всегда был жаден до денег. Но один накидывал, другой уступал, и все кончалось миром. На этот раз Янку был до того напорист, что даже Иванчиу удивился. И шевельнулась у него мысль: есть что-то в этом саду в Пьетрошице. Кто знает, какие выгоды таит этот кусок земли, не зря же Янку так за него ратует. Загадка эта разволновала Иванчиу, рассердила до крайности, он готов был вспылить. И тут же вспомнил о письме, о покойнике… Иванчиу почувствовал, что раздражение его и огорчение — ведь где-то в глубине души он симпатизировал Янку — превозмогает страх оказаться вновь в зависимости, в недобрых руках опасного человека. Он решил защищаться, защищаться во что бы то ни стало. Если говорить начистоту, то теперь, когда вновь всплывало письмо, свидетельство о его причастности к гибели лесника, он терял все, ну так, может, если сопротивляться, все-таки перепадет ему хоть какая-то малость. Не в силах собраться с мыслями, уяснить, что на самом деле происходит, вопреки своему ощущению, что дело он проиграл, Иванчиу из одного только упрямства произнес:

— Что ж, братец, разве и на давнее забытое дело нельзя найти нового адвоката?

Янку молчал, словно давая Иванчиу возможность потешиться его детской выдумкой, а потом тихо, мягко и почти дружелюбно отозвался:

— Эх, Иванчиу, в таких делах от старого свидетеля толку больше, чем от нового адвоката! Говори, Лефтерикэ! — Урматеку рассмеялся.

Обвались ему на голову потолок, Лефтерикэ поразился бы меньше. Он вдруг ощутил, как перед ним открылась вся бездна его собственной глупости, и был в полном отчаянии. Только сейчас с таким чудовищным опозданием он понял все, о чем шел разговор, разгадал хитрую игру, затеянную Янку. Лефтерикэ сидел молча, боясь даже представить себе, что будет дальше, и только чувствовал, что и сам он попал в железный капкан. Ведь это он был свидетелем того давнего несчастья, это его послал Янку на рубку леса, арендованного Иванчиу. Он все видел и обо всем рассказал Урматеку. А Янку, столковавшись с братьями погибшего лесника, сумел повернуть дело так, что и показания Лефтерикэ никому не понадобились, хотя ничего, кроме несчастной случайности из-за неосторожности Иванчиу, он и не мог засвидетельствовать. И вот теперь ему предстояло рассказать о том, чего он тогда вовсе не говорил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века