– Значи пазачите не могат да ни видят, но това не обяснява защо
просто си стоят там – каза Ейдриън. – Ние изчезнахме и ти си свободен.
Защо не претърсват? Не трябва ли да заключват вратите, за да ни обгра-
дят?
– Сред тези стени спрени са пясъците на времето за всички, освен
нас.
– Обърнал си го наопаки! – възкликна Майрън.
Есрахаддон хвърли преценяващ поглед на монаха през рамо.
– Трижди ти ме впечатли. Как рече, че тий името?
– Не е казвал – отвърна вместо него Ройс.
– Не се доверяваш на людете лесно, чернокачулати ми приятелю?
Умно. Внимателни трябва да бъдат делата на мъдрите и магьосниците –
Есрахаддон намигна на крадеца.
– Какво има той предвид под „обърна наопаки“? – попита Олрик. –
Времето е спряло за тях, докато ние сме свободни?
– Воистина. Макар времето все още да се движи, то върви много бав-
но. Неподозиращи ще останат те във вечност изгубени.
– Започвам да разбирам защо са се страхували от теб – каза Олрик.
– Деветстотин години прекарах затворен за спасяването на сина на
человека, за когото всички бяхме зклети да дадем живота си в защита.
Изключително любезна е отплатата, че има по-лоши моменти, в които за
вечност да си затворен.
Достигнаха голямото стълбище, което отвеждаше до коридора на
главния вход и започнаха дългото, изтощително изкачване по каменните
стъпала.
– Как не полудя? – попита Ейдриън. – Или времето изтече в миг, как-
то е за тях?
– Неусетно минаваше, но не толкова бързо, когато се измерва във ве-
кове. Всеки ден битка водих аз. Търпението е умение, научено като прак-
тикуващ Изкуството. И все пак имаше времена когато… е, кой може да
рече какво е да си нормален?
122
Майкъл Дж. Съливан
Когато наближиха коридора с лицата, Есрахаддон погледна по про-
тежението му и спря. Ейдриън забеляза магьосника да настръхва.
– Какво има? – запита боецът.
– Тези лица, застинали тъй, са работниците, що построили затвора.
Дойдох тук аз по време на запечатването. Палатков град обвиваше езе-
рото. Стотици занаятчии със семействата си се отзоваха, за да изпълнят
дълга си към падналия император. Такъв бе Негово Имперско Величие.
Всички оплакваха смъртта му и малцина в огромната и разнообразна им-
перия не биха дали живота си за него. Набеден за предател, омраза сзирах
в очите им. Горди бяха да са строители на гробницата ми.
Погледът на магьосника се местеше от лице на лице.
– Някои разпознавам – каменарите, скулпторите, готвачите и съпру-
гите. Църквата, в страх от изплъзнали се от невинни устни тайни, запеча-
та ги тъй. Всички пред вас, оплетени в лъжа. Колцина мъртви? Колцина
погубени за скриването на тайна, която дори хилядолетие не е изтрило?
– Там няма врата – Олрик предупреди магьосника. Есрахаддон го
погледна като че разбуден от сън:
– Глупак не бъди. Влязохте през нея – рече и бързо ги поведе по ко-
ридора. – Просто сте били извън фазата нейна.
Тук, в най-мрачния дял от затвора, робата на Есрахаддон засия още
по-силно и той заприлича на гигантска светулка. Вървяха, докато пред
тях се изправи каменна стена и без колебание магьосникът премина през
нея. Останалите бързо го последваха.
Ярката светлина на прекрасното, чисто есенно небе почти ги заслепи
в мига, в който прекрачиха бариерата. Синьото небе и студеният свеж
въздух бяха добре дошла промяна. Ейдриън си пое дълбок дъх и се нас-
лади на аромата на тревите и падналите листа; аромат, който дори и не бе
усетил преди влизането в затвора.
– Странно. Би трябвало да е нощ и да вали. Не може да сме били вът-
ре повече от няколко часа, нали?
Есрахаддон сви рамене и повдигна глава, за да погледне слънцето.
Дишаше дълбоко, въздъхвайки доволно с всяко издишане.
– Неизвестни са резултатите от промяна на времето. „Кой ден сме
днес?“ по-правилно да се запита. Този, утре или вдругиден. Възможно е
стотици или хиляди да са отлетели – магьосникът изглеждаше развесе-
лен от шокираните им лица. – Не се тревожете, най-вероятно сал часове
сте пропуснали.
– Това е доста изнервящо – рече Олрик. – Да губиш така часове.
123
Конспирация за Короната
– Воистина, че деветстотин години съм загубил. Всекиго, що позна-
вах – мъртъв, империята изчезнала и кой знае в какво състояние светът е
оставен. Ако казваното от сестра ти истина се окаже, много се е проме-
нило в света.
– Впрочем – вмъкна Ройс, – вече никой не използва думи като
Магьосникът помисли над това за миг, сетне кимна.
– По мое време различните класи говореха в различна форма на ези-
ка. Сметнах ви аз за простолюдие или, в лицето на краля, зле образовани.
Олрик го изгледа гневно.
– Ти звучиш странно, не ние.
– Воистина. Тогава ще се наложи да говоря като всички
е грубо и назадничаво.
Ейдриън, Ройс и Майрън започнаха да оседлават конете, които си
стояха където ги бяха оставили. Майрън се усмихваше, видимо доволен
да е отново с животните. Галеше ги, докато нетърпеливо разпитваше как
да затегне ремъка.
– Нямаме резервен кон и Ейдриън вече има спътник – обясни Олрик.
Погледна към Ройс, който не показваше да предлага услугите си. – Есра-
хаддон ще язди с мен в такъв случай.
– Това няма да е необходимо, че по свой път ще вървя.