Читаем Концептология полностью

По признаку развития структуры концепты можно разделить на развивающиеся и застывшие. Развивающиеся концепты — активно используемые в национальной концептуальной системе, пополняющие свою структуру новыми признаками. Примером развивающегося концепта может служить концепт сердце, в XIX и XX веках в структуре которого появились новые образные — артефактные — признаки ‘мотор’ (мотор барахлит «о сердце»), ‘фотография’ (запечатлелось/ проявилось в сердце) и др. Застывшими считаются такие концепты, структуры которых перестали пополняться новыми признаками; обычно такое явление связано с исчезновением реалий, связанных с этим концептом, процессом перехода слова — репрезентанта концепта — из активного словарного запаса в пассивный (это так называемые архаизмы и историзмы). Примером застывших концептов могут служить князь, богатырь, соловей-разбойник, царь, император.

По признаку постоянства базовой структуры концепты бывают постоянными (сохранившимися) и трансформировавшимися. Сохранившиеся концепты — такие, у которых понятийная и ценностная часть структуры концепта не изменилась, несмотря на исчезновение или трансформацию референтов. В качестве примера можно назвать концепт правитель, понятийная и ценностная часть структуры которого была перенесена на концепты князь, царь, император, президент. Трансформировавшиеся концепты — те, которые были перенесены на новые реалии в связи с исчезновением референтной базы. Так, концепт придворный этикет был постепенно перенесен после революции 1917 года на реалии советского правительства, при этом структура исходного концепта была трансформирована (особенно его сценарная часть, где субъект, объект и обстоятельства действий видоизменились).

По признаку первичности концепты делятся на первичные (основные) и производные. Основные концепты — те, что появились раньше и послужили базой для развития производных. На последнее указывают производные слова — репрезентанты концепта. Концепт мысль — первичный (основной) концепт, замысел, помысел, умысел, вымысел — производные. Первоначально производные концепты входили как составные признаки основного концепта, позже они стали развиваться самостоятельно, однако их структура до сих пор не достигла той степени развития, которая существует у первичного концепта.

По признаку актуальности концепты делятся на ведущие и второстепенные. Ведущие концепты еще называют ключевыми. К ним относятся такие концепты, которые широко представлены в паремиологическом фонде, фольклоре, художественной литературе. Примерами могут послужить такие концепты, как душа, сердце, ум, человек, природа, мир, земля, солнце, небо и др. Второстепенные концепты находятся на периферии концептосферы, они вторичны, менее актуальны, их репрезентанты менее частотны, например, концепты чиновник, консультант, демонстрация и др. В этой же классификации выделяются постоянно актуальные, неактуальные и переменные («плавающие») концепты. Постоянно актуальные есть ведущие (ключевые) концепты, неактуальные — второстепенные концепты, переменные («плавающие») — это концепты, периодически становящиеся актуальными и неактуальными. Примером переменного концепта в русской концептосфере может служить вера. Первоначально этот концепт базировался на языческих верованиях, позже — на христианских, в советское время база концепта вера была перенесена на политических лидеров (Ленин, Сталин), сейчас вновь в российском обществе актуально православие, признаки которого выступают как основная часть структуры этого концепта. В зависимости от промежутка времени, когда концепт становится снова актуальным, он может стать трансформировавшимся. Переменные концепты могут менять имя, репрезентирующее концепт, и даже часть своей структуры. Так, в период войны на Кавказе в XIX веке в русской концептосфере был актуален концепт абрек. В последнее десятилетие этот концепт трансформировался и стал не менее актуальным под именем чеченец.

Рассмотрим некоторые концепты с позиций воссоздания их структур. Все концепты относятся к сфере внутреннего мира человека. В рамках этой сферы рассматриваются исконный концепт воля, заимствованный концепт иллюзия, развивающийся концепт разум.


10.1. Исконные концепты. ВОЛЯ

В древнерусском лексема воля (с XI в.) имела значения «воля», «свобода», прилагательное вольный — «действующий по своей воле», «добровольный», «свободный», «дозволенный», глагол волити — «хотеть», «предпочитать» (Срезневский, I: 289, 297, 298).

Перейти на страницу:

Все книги серии Концептуальные исследования

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки