Читаем Корабельные новости полностью

– Ну, есть еще эпидемия холеры в Перу. Аргентина и Парагвай отказываются играть там в футбол. За последние полтора месяца зарегистрировано четырнадцать тысяч случаев заболевания.

– Отлично. Мы поместим эту новость рядом с сообщением о неизвестном виде насекомых, которые искусали работников социальной службы в бухте Миски после недавнего наплыва перуанских иммигрантов. – Он посмотрел на Куойла. – Так есть у тебя авария, приятель?

– Ну-у, – невразумительно промычал Куойл.

– И что это за авария? Где статья? Ты фотографии сделал?

– Корабль, налетевший на скалу в Стрейн-Бэг. Еще я сделал пару снимков загоревшегося по неизвестной причине автомобиля. Пикап был припаркован перед похоронным бюро и, пока семья находилась в здании, вдруг воспламенился. Похоже было на сгоревшую на плите сковородку.

– Хорошая мысль, Куойл. Когда нам будет не хватать фотографий, мы можем снять горящую сковороду: нальем в нее масла и подожжем. Надо будет только, чтобы фотоаппарат немного покачнулся во время съемки.

– Случай в бухте Миски: судя по всему, какая-то ссора между братьями-близнецами Бойлом и Дойлом Кэтами.

– Знаю таких, – сказал Билли Притти. – Один из них таксист.

– Правильно. Бойл работает таксистом. Накануне вечером случилась какая-то неприятность. Что-то имеющее отношение к наркотикам, как считает полиция. В среду днем Бойл подобрал пассажира возле рыбозавода, сделал U-образный разворот, и тут на него налетел человек в маске на последней модели снегохода «Ямаха» синего цвета с надписью на кожухе двигателя: «Психопат». Якобы у его брата Дойла был такой же. Водитель снегохода открыл огонь из дробовика по такси и умчался, в машине разлетелось лобовое стекло, ее занесло, и в конце концов она оказалась на погрузочной платформе рыбозавода. Небольшие порезы и ушибы у водителя. Снегоход скрылся.

– Там есть снег?

– Нет.

– Мне это место памятно многими вещами, – сказал Натбим, – но больше всего изобретательными способами насилия и этими демонстративными раздеваниями в зале суда. Похоже, это сугубо ньюфаундлендская фишка. У меня еще есть незамысловатый поджог: некий парень поджег свою лодку – может, ты тоже об этом знаешь, Куойл, – вероятно, чтобы получить страховку. Он уже несколько дней сидит в тюряге. Сегодня утром его привезли в суд, и он по традиции…

– Сорвал с себя одежду, – хором пробубнили присутствующие.

– Я попробую что-нибудь из этого сделать, – сказал Билли, стуча по клавишам.

– Терт, – сказал Натбим, – а эта твоя сестра. Она та самая, про которую ты рассказывал, что она проглотила морского волка?

– Морского волка? Ну, ты даешь. Она проглотила водяного волка. «Морской волк» – это подводная лодка. Спустилась ночью воды выпить, зачерпнула и проглотила. Маленькая еще была. Сказала, что почувствовала, как что-то проскользнуло через горло внутрь. Вскоре после этого она начала жрать как лошадь. Ест и ест. Ну, бабушка все сразу и поняла. «Ты, – говорит, – проглотила водяного волка». Натбим, у меня на экране твоя подборка заметок о сексуальных преступлениях. Ты что, ярдами их меряешь? Семь, восемь, девять… тут одиннадцать историй. Если мы все их поместим, для других новостей места не останется.

– Ты бы видел мой блокнот. Это же просто как эпидемия. – Натбим повернулся к картотечному шкафу у себя за спиной, с металлическим лязгом выдвинул один ящик. – Вон сколько накопилось за время моего пребывания. Что вы будете с этим делать, когда я уеду?

– Это проблема Джека. В числе прочих. Кстати, – с нескрываемым удовлетворением спросил Терт Кард, – так ты уезжаешь во вторник?

– Да, подальше от этого секущего снега, к Карибам, в поисках приключений и любви на островах.

– Поздновато для отъезда. Лодка за одну ночь может вмерзнуть в лед. Кое-где лед уже образовался. Опасное время года для плавания под парусом. Можешь и не доплыть. И в следующий раз в «духовках» найдут уже твой труп. – Терт Кард ковырял в зубах уголком конверта. Бумага сминалась и рвалась, ошметки застревали между желтыми резцами.

– Тут ведь как устроено. К концу осени начинается массовый исход – все направляются на юг, – сказал Билли Притти. – Нас, тех, кто остается здесь круглый год, кто никогда не уезжал на зиму – ну, за исключением моряков, – очень мало. И единственным новичком, приехавшим, чтобы здесь поселиться, является Куойл. Интересно, сколько он продержится? Наверное, будет следующим после тебя.

– Я точно остаюсь, – сказал Куойл. – Элвин Йарк строит для меня лодку. Банни ходит в школу, у нее все в порядке. Саншайн очень нравится у Бити. Девочки обзавелись друзьями. Весной тетушка вернется из Сент-Джонса. Единственное, что нам нужно, – это жилье.

– Не могу представить тебя в трейлере Натбима. Ты его уже видел? – Терт Кард загадочно улыбнулся.

– Увидит в пятницу. Куойл поможет мне подготовиться к прощальной вечеринке. Мы собираемся накупить всяких напитков, какие только существуют: от самогона до имбирного пива и шампанского.

– Шампанского?! Вот что я обожаю! – воскликнул Терт Кард. – И чтоб в бокале плавал ломтик спелого персика.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век — The Best

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза