Читаем Корабельные новости полностью

– Ты забыл спонсоров и рекламодателей, и двух проницательных ресторанных критиков – Бенни Фаджа и Адониса Колларда, которые ведут у нас гастрономическую колонку. Читал их последний шедевр? Что-то вроде: «Ньюфаундлендский путеводитель по жареной болонской колбасе». Потом твой приятель, старик из порта, и парнишка из суда, который поставляет мне новости от окружного прокурора. Какие-то случайные поздние гости наверняка будут приходить за полночь. Всяких бездельников наберется с полсотни. Вот увидишь. В Якорном когте любят вечеринки. Зря я, что ли, запас шесть галлонов самогона?

– Вообще-то жареная болонская колбаса действительно недурна, – сказал Куойл.

– Ну вот, ты уже и натурализовался.

Они направились на юг, через автодорожный мост с одной полосой движения – к трейлеру, приютившемуся за кучкой домов: вылинявший пастельно-розовый цвет с нанесенным по трафарету фризом, изображающим девушек с зонтиками, низкий заборчик из штакетника. К ступенькам прислонен облупленный мотоцикл Натбима.

– В настоящих домах живут Гудлэды, – сказал Натбим. – Рыбаки. Лэмби с Джоном и его матерью – в зеленом, двое младших сыновей в двух других: Рей – в бело-красном, Сэмми – в голубом. Самый старший сын – ихтиолог, живет в Сент-Джонсе. Это его трейлер. Прошлым летом он приезжал сюда один раз, но через два дня уехал. Сейчас направляется в Новую Зеландию, изучать какого-то экзотического краба Южного полушария.

Самого Натбима крабы интересовали только в кулинарном смысле, хотя при неумеренном употреблении вызывали у него крапивницу на предплечьях.

– Входи, – сказал он, открывая дверь.

Обычный трейлер, подумал Куойл, с синтетическим ковровым покрытием, спальнями-каморками, гостиной, словно сошедшей с фотографий шестидесятых годов, если не считать четырех гигантских коричневых динамиков, замерших по углам, как телохранители, кухонька размером со шкаф, – миниатюрный холодильник, плитка, раковина, в которую едва уместятся одновременно обе Куойловы ладони. В ванной он заметил нечто странное: скрученный кольцами на коврике желтый поливной шланг с торчавшим кверху наконечником напоминал охотничий рог, а в душевой кабинке – пластмассовый бочонок со срезанной верхней половиной.

– А это что? – спросил он у Натбима.

– Я всегда мечтал о ванне – и сейчас, знаешь, мечтаю. Это – компромисс. В таких бочках перевозят на кораблях черную патоку. Я перере́зал ее пополам пилой, как видишь, и встроил сюда. Скрючившись, я в ней помещаюсь. Это не слишком удобно, но лучше, чем холодная синтетическая занавеска, которая липнет к телу.

Когда они вернулись в гостиную, Натбим сказал:

– А теперь слушай! – и включил целую башню звуковоспроизводящей техники. И сразу ожили бегущие красные и зеленые огоньки, вспыхнули цифровые дисплеи, запульсировали ленточки индикаторов, засветились оранжевым светом окошки считывания данных. Из динамиков, словно из легких великана, грянул звук. Натбим вставил в дисковод серебристый диск, и трейлер завибрировал как от ударов грома. Музыка была такой оглушительной, что Куойл не мог различить звучания ни одного инструмента – ничего, кроме слившегося воедино пульсирующего рева, который, казалось, менял состав его атомов и грозил раздавить.

Куойл воткнул в бадью со льдом бутылки с пивом, помог Натбиму сдвинуть стол к стене. Было видно, как вибрирует упаковка на лотках с едой.

– Когда появятся первые гости, мы снимем пленку! – прокричал Натбим.

Они тщетно обыскали кухонный шкаф в поисках миски, достаточно большой, чтобы вместить тридцать пакетов картофельных чипсов.

– Как насчет твоей банной бочки? – проорал Куойл. – На один вечер. Она достаточно вместительная.

– Правильно! И давай выпьем пива. Прощальную вечеринку Натбима официально объявляю открытой!

И пока Куойл высыпал чипсы в бочонок со следами мыльной пены, Натбим, выйдя наружу, послал в ночь боевой клич.

Сквозь окошко из цветного стекла, обрамленное занавеской лососевого цвета, они увидели цепочку фар автомобилей, идущих по узкому мосту. Пивная бутылка в руке Куойла дрожала от оглушительной музыки. Натбим что-то говорил, но разобрать, что именно, было невозможно.

Первым в дверях появился Терт Кард. Споткнувшись при входе, он налетел на стол с угощением. В руке он сжимал бутылку рома, на голове у него была туристская шляпа, которая придавала его голове сходство с гигантским муравьем. Он прорвал упаковочную пленку, загреб целую пригоршню ветчины и запихал всю ее в рот. Трейлер наполнялся мужчинами, которые кричали, раскачивались и, словно участники соревнования по поеданию ветчины с сыром, хватали еду с тарелок. А чипсы они напихивали в себя так, будто фаршировали дичь для запекания.

Трейлер содрогался на своем шлакоблочном основании. Он вмиг оказался так плотно набит людьми, что бутылки приходилось передавать друг другу над головами.

Терт Кард оказался рядом.

– Я тебе кое-что хочу рассказать! – прокричал он, протягивая Куойлу невысокий бокал со сколотым краем. Но, не успев приступить к рассказу, исчез.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век — The Best

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза