Читаем Корабельные новости полностью

На этой неделе в бухту Якорного когтя прибыло мощное судно, построенное пятьдесят лет назад для Гитлера. Нога Гитлера никогда не ступала на эту роскошную боттеряхту, которая называется «Крутая малышка», но что-то от его зловещей силы, похоже, все же таится в этом судне. Нынешние владельцы, Сильвер и Байонет Мелвилл с Лонг-Айленда, описали недавнее бесчинство, устроенное им среди прогулочных яхт и прибрежных элитных коттеджей бухты Белой вороны, штат Мэн, во время урагана Боб. «Она разнесла семнадцать судов в щепки и смяла двенадцать пляжных домов и доков, превратив их в груды кирпича», – сказал Мелвилл.


Слова лились из него так стремительно, что он едва успевал их печатать. У него было ощущение, что пишет он хорошо. Его заметка словно бы излучала гордость Мелвиллов разрушительной мощью своей яхты. Законченный текст он положил на стол Терту Карду в одиннадцать часов. Кард подсчитывал знаки, перебирал поздравительные объявления.

– Это должно пойти в корабельные новости. Очерк о судне, стоящем в порту.

– Джек ничего не говорил мне об очерке. Это он велел тебе его написать? – Обтягивающие полиэстеровые брюки выдавали контуры интимных частей его тела.

– Это вдобавок к списку. Чрезвычайно интересное судно.

– Напечатай это, Терт! – крикнул Билли Притти из своего угла, где он работал над своей колонкой сплетен.

– А как насчет заметки об аварии внедорожника? Где она?

– Ее я не написал, – ответил Куойл. – Там и аварии-то, собственно, никакой не было. У миссис Диддолоут растяжение связок запястья. Вот и все.

Терт Кард уставился на него.

– Так ты не сделал того, что поручил тебе Джек, и сделал то, о чем он знать не знает? Черт, конечно же, мы это напечатаем. То, что надо. Давненько я не видел Джека в припадке ярости. С тех самых пор как его резиновый сапог свалился на электрообогреватель и поджарился. Ты вот что: завтра утром, когда приедешь на работу, не глуши мотор.

«Что я наделал!» – мелькнуло в голове у Куойла.

– А насчет Эдит Диддолоут не волнуйся. Она со своими натянутыми связками и пламенными высказываниями будет в «Шкварках».

Манжеты у Билли на рукавах пуловера с ромбовидным рисунком разлезлись, из них торчали распустившиеся нитки. Голубые глаза смотрели испуганно.



– Черт побери, ты как раз вовремя. Билли – в клинике, проверяет свою простату, а Джек едет сюда. Хочет тебя видеть.

Терт Кард рывком развернул свежий выпуск «Балаболки», искоса бросая злые взгляды на Куойла. Натбим за своим столом раскурил трубку. К потолку поплыли белые клубы дыма. Туман и резкий ветер за окном не могли их развеять.

– Зачем? – трусливо спросил Куойл. – Из-за моей заметки?

– Ага. Из-за этой заметки о гитлеровской яхте он, похоже, готов выпустить тебе кишки, – сказал Терт Кард. – Он не любит сюрпризов. Лучше бы ты делал то, что он тебе велит.

Рев мотора, хлопнула дверца грузовика; Куойл напрягся, покрылся испариной. Потом подумал: это ведь всего лишь Джек Баггит. Всего лишь ужасный Джек Баггит со своим чертовым кнутом и раскаленными железными прутами.

«Репортера избили дубинкой».

Он зацепил рукавом лоток для бумаг, бумаги разлетелись по его столу. Трубка у Натбима в зубах крутанулась на мундштуке, и тлеющий комок недокуренного табака вывалился из чаши, сам Натбим тем временем пытался распутать телефонный провод, подвесив на нем вращающуюся трубку и глядя в сторону.

Решительным шагом вошел Джек Баггит, окинул комнату возбужденным взглядом, остановил его на Куойле, резко взмахнул рукой над головой, словно ловил муху, и исчез за стеклянной перегородкой. Куойл последовал за ним.

– Итак, – сказал Баггит. – Вот что я тебе скажу. Эта заметка, которую ты написал и присобачил в конце корабельных новостей…

– Я думал, что это немного оживит корабельные новости, мистер Баггит, – вставил Куойл. – Необычное судно в нашей гавани и…

– Просто Джек, – перебил его Баггит.

– В другой раз я не буду так делать. Просто мне показалось…

«Репортер Лижет Сапог Издателю».

– Ну, что ты мямлишь, запинаешься, бормочешь – как будто ловишь рыбу дырявой сетью.

Он метнул взгляд в Куойла, который сгорбился и прикрыл рукой подбородок.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век — The Best

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза