Читаем Корабельные новости полностью

– Был когда-то прямо через дорогу. Летом туристы приплывают с фотоаппаратами и сидят тут, ты не поверишь, целыми днями, наблюдая за водой, как будто она какое-то неведомое животное, они глаз оторвать не могут.

– Ты бы их понял, если бы приехал из Садбери или Нью-Джерси, – сказал Куойл.

– Это тут. Пришли. Чувствую запах кулинарного масла, который перебивает даже вонь из этого чемодана. Оставь его снаружи.

В зале посетителей не было, официантка с поварихой по-приятельски сидели за одним из столиков и на па́ру вязали кружевные салфетки. Стоял аромат хлеба – выпечка на завтра.

– Девочки, мы умираем с голоду, – сказал Билли.

– Шкипер Билли! Ты меня напугал, появившись прямо из тумана.

Повариха отложила свое вязанье и подошла к доске, исписанной мелом.

– Вот все, что осталось, – сказала она, стирая «Тресковые щечки» и «Ужин из креветок». – Жареный кальмар и тефтели. Знаешь, шкипер Билли, какого лося подстрелил Рейли? Чего я только не наготовила из него, в том числе гамбургеры, мы накрутили много фарша, и я ждала, когда освободится холодильник, чтобы наделать тефтелей в подливке. Получилось неплохо. С картофельным пюре? – Она вся словно бы состояла из вертикальных линий: продольные морщины на лице, складки на темной юбке.

Прислонившись спиной к стене и держа во рту зубочистку, Билли позвонил Терту Карду.

– Мы с Куойлом в бухте Отчаяния, туман загнал. Я бы оставил лодку здесь, если бы ты довез нас отсюда до Якорного когтя на машине. Машина Куойла там, а я свой пикап оставил на пристани… Да. Заберу завтра. Мародер Куойл подобрал на Ловце чемодан… Мы не знаем. Он заперт. Туман очень густой, так что езжай осторожней. Не гони. Мы тут пока ужинаем. Угу. Нет, она сделала из Рейлева лося тефтели. Ага, ладно, скажу ей.

Куойл заказал кальмара с рубленым луком. Кальмар был фарширован мелкими креветками и уложен на листья любистока. Билли трудился над тарелкой тефтелей. Официантка принесла им горячие булочки с маслом и брусничный джем.

Повариха выставила из кухни свое длинное лицо.

– Шкипер Билли, я приготовила для Рейли финиковые клецки по старинному рецепту. У меня их полно. Может, хочешь полакомиться?

– Не откажусь. И Терт Кард сейчас за нами приедет. Он бы тоже взял с собой тефтелей, если у тебя хватит и на него.

Принесли блюдо клецек с каплей рома в соусе и кофе.

– Я хочу открыть чемодан, – сказал Куойл.

– Мародер ты, Куойл, только и думаешь об этом чертовом чемодане. Ладно, давай, открывай. Ковырни замок зубцом вилки или сбей камнем. Надеюсь, он набит трофеями из сокровищ острова Зоркий.

Билли поднял палец, сигнализируя, чтобы ему принесли еще чаю.



Куойл оттащил чемодан к единственному на пристани фонарю, нашел обломок трубы и шарахнул по замку. Труба клацнула о медь, но замок остался на месте. Куойл огляделся в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве рычага, – отвертки или зубила, но кругом ничего не было, кроме камней и стекол. От отчаяния он занес трубу над плечом и жахнул по замку сбоку изо всех сил. Металлический лязг – и крышка чемодана откинулась, выпустив наружу жуткий смрад.

В свете фонаря он увидел на подстилке из водорослей подбитый глаз, расплющенное лицо и усы с запекшейся на них кровью Байонета Мелвилла. Студенистый страх стал расползаться по пристани.

22. Кошки с собаками

Шкотовый узел – обычный способ вязать сеть с помощью сетевязального челнока.

Книга узлов Эшли


– У Агнис мужское сердце, да, – сказала Мейвис Бэнгз, когда тетушка, с рулеткой и блокнотом, вышла за дверь. – И вид у нее уверенный, и хватка мужская. Это потому, что она жила в Штатах. Там все женщины уверенные в себе. Ты видела, с каким спокойствием она отреагировала, при том что ее племянник раскис, как квашня? Ну, когда голову нашел. Она говорит, что он два дня машину вести не мог, такой это был для него удар. Да меня саму как по голове шарахнуло. И еще эти конные полицейские, все приезжают и расспрашивают. Вопросы, вопросы. Бедная Агнис.

Тут еще и другое. Она – Хэмм, но она же и Куойл. Чего только о них не рассказывают. Омонд – это мой бедный покойный муж – знал их. Он ведь родом из Безымянной бухты, той, что за Опрокинутой, а она находится всего через одну от мыса Куойлов. И эта их маленькая девочка – настоящая Куойл, держится, как поплавок в бушующем море.

Дон ее почти не слышала. Каждый раз, когда пикап Агнис Хэмм отъезжал от мастерской, Дон тут же садилась за электрическую машинку. Иногда даже задерживалась по вечерам, чтобы печатать. Буква за буквой.


Уважаемые господа,

нет ли в вашей фирме вакансии продавца автосалона? Хотя мой опыт в основном в области судоходства…


Уважаемые господа,

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век — The Best

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза