– Да, – согласился Натбим уныло, словно пружина внутри него схлопнулась. – Можно было бы. Если бы у меня оставалось время до отъезда. Но у меня его нет. «Бармаглот» почти готов, и мне нужно успеть убраться отсюда, пока лед не встал. – Широкий смачный зевок. – В любом случае я уже перегорел.
– Ты бы поставил Джека в известность, – заволновался Терт Кард.
– Да он знает.
– Куойл, что у тебя сегодня: автоавария или кораблекрушение? Что-то обязательно нужно. Складывается впечатление, что каждый раз, когда случается авария, ты уезжаешь брать интервью для своих корабельных новостей. Или, может, катаешь миссис Проуз? Куойл, ты отсутствуешь в редакции больше, чем Джек.
– У меня сегодня Харолд Найтингейл, – ответил Куойл. – С фотографией Харолда на пустой палубе. Статья у тебя на компьютере.
ПОРА КОНЧАТЬ СО ВСЕМ ЭТИМ
Выдаются дни, когда и с постели вставать не стоит. Харолд Найтингейл из порта Мучений знает это как никто другой. Для рыбаков порта Мучений это был бедственный сезон. Харолд Найтингейл поймал ровно девять рыбин трески. «Два года назад, – говорит он, – мы добыли 170 000 фунтов трески в районе Большой балки. В этом году – меньше чем ничего. Я не знаю, что делать. Хоть прачечную открывай».
Чтобы поймать девять рыб, мистер Найтингейл потратил $ 423 на топливо, $ 2150 – на лицензию, $ 4670 – на ремонт и переоснащение катера, $ 1200 – на новые сети. Вдобавок ко всему его прихватил такой ревматизм суставов, какого не было ни разу за 31 год занятий рыболовством. «Руки распухли от запястий до плеч», – рассказывает он.
В прошлую пятницу Харолд Найтингейл решил, что с него довольно. Он сказал жене, что собирается в последний раз вытащить свои ловушки, написал объявление о продаже катера и попросил жену разместить его в «Балаболке».
Вместе со своей бригадой, состоявшей из четырех человек, он все утро вытаскивал ловушки (все они оказались пустыми) и уже возвращался домой, когда ветер неожиданно усилился. Возникло небольшое волнение на море, и несколько волн захлестнули кормовую часть палубы. Прямо у входа в порт Мучений катер накренился на правый борт и уже не смог выпрямиться. Шкипер Найтингейл и команда успели забраться в спасательные шлюпки, покинуть тонущее судно, которое тут же исчезло под водой, и направиться к берегу. Катер не был застрахован.
«Самое печальное в том, что он затонул под тяжестью пустых ловушек. Для меня хоть слабым утешением послужило бы, если бы он затонул под грузом рыбы».
По возвращении домой мистер Найтингейл отозвал из газеты свое объявление о продаже катера.
– Ха-ха, – рассмеялся Терт Кард. – Я помню, как он звонил насчет этого объявления.
Куойл тяжело опустился на стул, вспоминая стариков, которые, стоя под дождем, рассказывали ему, как это было, и Харолда Найтингейла, чей труд всей жизни закончился, как глупая шутка.