Читаем Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана полностью

– Вот видишь! Крапивные притворились Душами деревьев, а мы-то и поверили. И вот теперь я… – Злючка безнадёжно махнула рукой. – Только сердце во мне осталось то же: как маленькая репка ботвичкой кверху. Не зря оно тревожилось! Не буду я больше цепляться к тебе. Иди, Ваня, а меня тут брось, – вздохнула она тяжело и сделала вид, что утирает слёзы.

– Да что ты! – возмутился Иван. – Побью Чудовище – и с тебя колдовство спадет. Вот как только выбраться отсюда?

Тут притворная дама, понизив голос, таинственно зашептала:

– Ваня!.. Я ведь тебе всё хотела предложить, да боялась. Я в земле выросла, все подземные дороги и тропинки знаю. Вот и подумала, проведу-ка тебя к Чудовищу подземными путями. Ещё даже лучше: ты перед ним, как из-под земли выскочишь!

– Что ж молчала?! – хлопнул себя по боку Иван.

– Да, поди, перед таким боем тебе воздухом надышаться надо. А там, какой воздух? – потупилась Злючка.

– Эх, заботливая! – довольно усмехнулся Иван. – Веди, да поживее.

– А не боишься? – притворно озаботилась притворная дама.

– Кабы боялся – на Чудовище не пошёл бы, – улыбнулся Иван.

– Пойдём, Ваня, – взяла его за руку Злючка. – Сведу я тебя в землю.

Пень снова дёрнулся, словно его снизу изо всей силы поддали головой. Но Злючка пнула пень ногой, тот притих, а она пошла с Иваном кругом на поляне, спускаясь, всё ниже и ниже, как по невидимой винтовой лестнице. Вскоре скрылись они по плечи в траве, потом Злючки-Колючки не стало видно, а следом исчезла голова Ивана.

Подземная дорога оказалась нелёгкой, повсюду густо свисали длинные сухие корни, цеплялись, проходу не давали.

– Из скольких же корней уже вытянул соки Чудовище! – притворно возмущалась Злючка-Колючка. – Сплошной сушняк над нами, сплошной сушняк! Ты смотри, не запутайся, – и «помогла» Ивану, ловко опутав его руку с мечом волокнами сухих корней. – Сюда, Ваня, сюда, дай-ка я тебе помогу…

В результате её забот Иван оказался весь с головы до ног опутанным корнями и повис, словно пойманный в сеть.



– Дуня, ты что? – опомнился он. – Помогла бы распутаться.

– Всё! – упёрла руки в тощие бока Злючка-Колючка. – Не сражаться тебе с Чудовищем. Я не Дуня. Я – Злючка-Колючка, притворная дама Чудовища. Это я свела тебя под землю и навек запутала в сухих корнях. Эх, ты – «Герой»!

– Ты что, и вправду? – не поверил Иван.

– Молчать! И твоей Дуньке-Репке я указала на её место. В земле её место, в земле. Теперь ни за что ей наружу не выбраться! – закричала притворная дама. Но, заметив, что Иван пытается разорвать паутину корней, и та поддаётся, стала бегать вокруг, наматывая их всё больше и больше…



А на поверхности земли, словно чувствуя беду, метался царь Горох, лесной скоморох. Недовольно поглядывая на него, Часы Золотые Усы осторожно, мизинчиком двигали свой минутный золотой ус то вверх, то вниз. Наконец, они не выдержали:

– Не маячь перед глазами! Ты сбиваешь маятник. Должны же мы, в конце концов, прийти в себя и выверить время? Тик-так? Или тик-не-так?

– Да тик-так, тик-так! – огрызнулся Горох.

– Не дразнись! – обиделись Усы.

– Извини! Но чует моя пружина… Тьфу! Совсем с тобой заговариваться стал! – ещё больше разволновался Горох.

– Ну, тик-так-что чует твоя пружина, или сердце, как вы её неправильно называете? – невозмутимо спросили Часы.

– Что Иван попал в большую беду! – объявил Горох.

– А какая беда, большая? – по-прежнему невозмутимо продолжили Часы. – На секунду? На минуту? На час? На всё время?.. Не заводи себя!

– Тебе – что! – махнул рукой царь Горох. – Ты только и знаешь своё: тик-так, тик-так, тик-так…

– Я тебе сказал: не дразнись! – от обиды у Часов задрожали усы. – Иначе у меня начнётся просто тик, без всякого «така». Это противоестественно, но у меня появились нервы. А время нервничать не должно. Нельзя заводить часы каждый час, они перестанут ходить. Нельзя делать каждый шаг за Ивана, он тоже перестанет ходить. Помнишь, какой был особенный звон, когда возникла голова Ивана? И как по-особенному запел твой рожок?

– Да, помню, – уже спокойней ответил Горох.

– А где возникла его голова? – всё также неторопливо напоминали Часы.

– Как где? – удивился Горох. – На плечах.

– Значит, – подвели итог Часы Золотые Усы, – у него есть голова на плечах. И перестань маячить перед глазами, иначе я подумаю, что у меня два маятника!

А под землёй всё было по-прежнему: Иван упорно рвал свои путы, Злючка-Колючка носилась вокруг него, как челнок, латая порванные места. И вдруг послышался торопливый шепоток:

– Ваня! Скорее дергай за косичку! Да покрепче! Ну?..

Оглянувшись, Иван увидел на земляной стене косичку, потянулся к ней, за что-то ухватился, дёрнул и – перед Злючкой-Колючкой встала Дунька- Репка, деловито стряхивая с себя комья налипшей земли.

– Ты… ты как… посмела? – опешила Злючка. – Я же заколдовала тебя!

– Ты мне наверх пути заказала, а я ведь и вправду в земле выросла, все подземные дороги и тропинки знаю, – без всякого страха ответила Дунька.

– Что ж сама не повела Ивана этим путём? – подозрительно уставилась Злючка на Дуньку.

– В голову не пришло! Спасибо, что надоумила, – поклонилась Дунька.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весёлые истории

Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана
Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана

Вадим Коростылёв (1923–1997) – писатель, поэт, драматург, сценарист, автор знаменитых строк «И улыбка, без сомненья, вдруг коснётся ваших глаз…» из кинофильма «Карнавальная ночь». Это он придумал сказку про Вовку из Тридевятого царства и написал сценарий к одноимённому мультфильму, а также стал автором сценариев к детским советским фильмам «Айболит-66», «Король-Олень», «Тайна Снежной королевы», «Честное волшебное». В книгу вошли две сказки писателя: «Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана» и «Кукла Надя и другие». Вадим Коростылёв – король каламбуров, на которых построены его сказки, поэтому его произведения такие задорные и весёлые. Они откроют читателю невиданный сказочный мир и покажут, что смелость, доброта и самоотверженность всегда побеждают злость и хитрость. Иллюстрации А. Шевченко. Для младшего школьного возраста.

Вадим Николаевич Коростылев

Сказки народов мира

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира