Читаем Королевская отравительница полностью

– «Мастер Рэтклифф, мой хозяин давно хотел заслужить ваше доброе отношение. Слух пересек наши границы, что у вашего хозяина новый благословленный Потоком. Маленькое отродье из Кискаддона. Пожалуйста, организуйте несчастный случай, чтобы устранить эту угрозу для нас. В свою очередь, вы унаследуете владычество над одним из наших многочисленных прекрасных поместий на границе с доходом, получаемым от королевской казны ежегодно. Поспешите, мастер Рэтклифф. Ваше скорейшее сотрудничество будет вознаграждено. – Мрачность и вскипающий гнев Хорвата усилились, когда он дочитал. – Твой и так далее, Грей»[6].

Лицо Рэтклиффа стало белым как молоко.

Король поднялся на ноги, его взгляд был настолько полон гнева и смущения, что это заставило Оуэна съежиться.

– Как ты мог – ты – стать предателем, Дикон? – сказал король хриплым шепотом. – Ты, более чем кто-либо знающий мое сердце. Ты, более чем кто-либо разделявший мою судьбу. Смогу ли кому-нибудь теперь доверять? Из жадности? Ради золота? Стоило ли оно того, старый друг? – Его рука сомкнулась на рукояти кинжала, и Оуэн на краткий миг испугался, что король вонзит клинок в сердце Рэтклиффа.

– Милорд, – учтиво сказал Манчини.

Король обратил безумный взгляд на выходца из Женивы.

– Был случай – совсем недавно, – когда я обнаружил маленького Оуэна и внучку герцога Хорвата за игрой. Ну, если честно, они были довольно непослушными и нашли путь в дворцовую цистерну. Я случайно рассказал мастеру Рэтклиффу об этом факте, и вскоре после этого, и… ну, так совпало, что затворные шлюзы водосточного желоба оказались открыты. Вот почему во дворце кончилась вода. Детей едва не унесло в реку. У меня не имелось никаких доказательств того, что это был не несчастный случай, конечно. До сих пор. Я подумал, что следует упомянуть об этом.

Лицо Рэтклиффа позеленело, и он опустил голову, как будто все его силы оставили его. Король уставился на Оуэна со смешанным чувствам удивления и ужаса:

– Это правда, парень?

Оуэн также в упор посмотрел на короля. Он кивнул и затем перевел взгляд на герцога Хорвата.

– Манчини спас нас. Он выломал дверь и поймал нас, когда нас почти унесло в водопад.

– Клянусь Потоком! – воскликнул король. Он опустился на колени перед Оуэном и погладил мальчика по волосам, глядя на него с восторгом и предельным облегчением. – Это правда? Вам пришлось пережить такие ужасы? Я не могу смотреть на тебя и не расплакаться заново.

Ему потребовалось время, чтобы овладеть чувствами. Затем король поднялся, подобный грозе, и, когда вновь заговорил, его голос был полон гнева и отвращения.

– Ты жаждал богатства и славы, как больной жаждет лекарства. Но ты не был рожден для могущества, Дикон. Ты столь же неумел, как амбициозен. От этого послания несет Окситанией, которая всегда стремилась к нашему унижению и уничтожению. Ради этого ты убил бы двух невинных детей… как Блетчли. Как ты мог, человече? Как ты мог? – Его зубы стиснулись от ярости. – Милорд герцог Северной Камбрии, действуя в качестве верховного судьи, арестуйте этого человека за государственную измену и отправьте его по воде. Пусть Поток пощадит его жизнь, если он невиновен, или похоронит его в Нижних Глубинах со всеми величайшими сокровищами мира, чтобы он мог любоваться на них жадными очами, не имея возможности прикоснуться, покуда его плоть не истлеет на костях. Прочь с глаз моих!

Солдаты подхватили Рэтклиффа, но его ноги не двигались. Лицо было таким потным, что он выглядел как оплывающая свеча.

Герцог Хорват, суровый и властный, встал перед ним.

– Я арестую за государственную измену тебя, именуемый Дикон, лорд Рэтклифф из Брента. – Он сорвал цепь с шеи Рэтклиффа, а затем швырнул на пол, как мусор. Сделав это, он ударил Рэтклиффа по лицу так сильно, что голова того откинулась назад. Герцог коротко кивнул солдатам, чтобы арестованного утащили, и, когда они это сделали, Оуэн услышал рыдания.

Хмурый взгляд короля был жестким и решительным. Он смотрел вслед Рэтклиффу, его сердце сжималось от другой раны.

– Дядя, мне очень жаль, – пробормотала принцесса Элиза. – Но на самом деле я не удивлена. Я опасалась за жизнь Оуэна с тех пор, как он приехал в Кингфонтейн. – Она подошла и встала позади Оуэна, положив руки ему на плечи. – Вот почему я спросила, могу ли я присмотреть за ним.

Король кивнул в ответ:

– Я должен был послушать тебя, племянница. Я должен был прислушаться к твоему совету. Я бы хотел, чтобы ты была рядом со мной, чтобы всегда давать мне советы. Чтобы помочь мне управлять государственным кораблем. Ты мудра не по годам. Буду признателен за твои предложения.

– Мне бы этого хотелось, дядя. – Принцесса довольно улыбнулась и сжала плечи Оуэна. – Так можно мне присмотреть за ним сейчас?

Король слабо улыбнулся и покачал головой:

– Нет, Элиза.

– Но почему нет? Что ты собираешься сделать с ним? – В ее голосе было некоторое беспокойство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кингфонтейн

Королевская отравительница
Королевская отравительница

Джефф Уилер – автор романов-фэнтези, бестселлеров Wall Street Journal и Amazon, переведенных на восемь языков, проданных тиражом три миллиона экземпляров. Он основатель знаменитого электронного журнала Deepmagic («истинное фэнтези и научная фантастика»).«Королевская отравительница» – первая из трех книг серии «Кингфонтейн» (продано миллион экземпляров, серия – бестселлер Wall Street Journal).Король Северн Аргентайн окружен зловещей славой: узурпировал трон, погубил прямых наследников, не щадит инакомыслящих. Герцог Кискаддон решил выступить против короля и проиграл. Теперь герцог Кискаддон вынужден отправить своего младшего сына Оуэна во дворец короля в качестве заложника. От лояльности отца будет зависеть жизнь сына.Пытаясь найти друзей и ускользнуть от вездесущих шпионов Северна, Оуэн учится выживать при дворе. Но когда появляются новые доказательства вины его отца, которые грозят гибелью и Оуэну, у Оуэна не остается никакого другого выхода, кроме как завоевать благосклонность короля – любым, пусть даже самым нелепым способом. И только один-единственный человек может помочь Оуэну в его почти безнадежном деле: таинственная женщина, скрывающаяся во дворце и обладающая настоящей властью над жизнью, смертью и роком.

Джефф Уилер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы