Читаем Крадись, ведьма! полностью

– Вы знаете, куда ездит Обри? Слышали что-нибудь о его тайне? Ведь он не просто так катается туда-сюда. Его отца считают лучшим актером «Шекспировского театра»! И это всегда мешало самоутверждению Обри. Отец вообще насмехается над сыном открыто.

– Опять сплошной анализ.

– Не перебивайте меня! – крикнула Адель. – Я заплатила вам больше девяти тысяч, могли бы послушать хоть из вежливости.

– Придется. У меня нет выбора. – Я ухмыльнулся, вспомнив, как сама она произнесла такую же фразу сутки назад.

– За город Обри ездит на репетиции, – невозмутимо продолжила миссис Блейр. – Он мечтал поразить отца своей драматической постановкой и, думаю, работает как одержимый. Но в театральном мире ничего нельзя утаить, Никки прослышал об этом. Он договорился с Верноном Клайдом и предложил Обри роль в новом спектакле. Тот от радости даже не сообразил, что ему уготовано. Парень решил: настал его звездный час, наконец-то он докажет отцу, что тоже артист. На репетиции Никки и Вернон напились еще до его выхода и конечно, начали смеяться ему в лицо.

Адель надолго замолчала. Я потихоньку переваривал услышанное.

– Пока я не свихнулся, скажите мне еще одну вещь. – Я задумчиво посмотрел на Адель. – Обри может убить?

Ответила она не сразу, но с уверенностью.

– Ищите в другом месте. Обри никогда никого не толкнет под трамвай, хотя, думаю, он не прочь поглазеть, стоя среди улицы, как трамвай кого-нибудь переезжает.

Я допил свой бокал и покосился на часы.

– Ухожу. Мне пора.

– Не дождавшись Обри? – Адель удивленно вскинула брови. – Он вот-вот вернется.

– Вряд ли он добавит что-то к вашему рассказу. А я, может быть, еще успею предупредить очередное убийство.

<p>Глава 12</p>

Я долго жал на кнопку звонка, но никто не подходил. Это могло означать, что в пентхаусе никого нет. Или что не хотят открывать. А возможно, я просто опоздал.

Одно из преимуществ дорогих апартаментов – замечательная звукоизоляция. Я достал «смит-и-вессон» и выстрелил в замок, надеясь, что звук не достигнет внешнего мира. Затем правой ногой ударил со всего маха в дверь, и она распахнулась.

Я медленно вошел в гостиную. Коллекция часов по-прежнему поблескивала на столе. Апартаменты были пусты. Заглянув в кухню, я и там ничего не обнаружил.

Толстяк был в спальне. Он лежал в кровати на боку, лицом к стене. Ему так и не хватило времени застегнуть подтяжки, они свисали до полу, по ним стекала кровь, увеличивая лужу на ковре.

Я думал, увидев мертвого Клайда, что никогда не встречу более жуткой картины. Но ошибся. Можно сказать, я испытывал даже подобие благодарности за то, что Лэмб повернут лицом к стене.

Что ж, здесь мне уже делать нечего. Успеть бы в другое место. Я покинул апартаменты Флойда и вышел на улицу.

Если Адель не соврала, Обри должен быть дома. Мне не пришлось ждать лифт – он уже стоял внизу. Попутчиков тоже не оказалось, в отличие от прошлого раза. Я вошел в кабину, мимоходом подумав, что кого-то лифт поднимает вверх, кого-то несет вниз, в общем, модель судьбы в техническом исполнении.

Через несколько секунд я оказался на девятом этаже. Там ожидал лифта Обри. Похоже, он торопился и шагнул к кабине сразу, как только дверца открылась. Я тоже сделал шаг навстречу ему. Он отступил и поднял голову.

– Извините. – Он улыбнулся. – Привет! Я вас сразу и не узнал!

– Да ничего. Как дела?

– Все нормально.

– Опять едете за город?

Он кивнул. Я закурил.

– Иду выпить. Не хотите присоединиться? – пригласил я.

– Извините, Дэнни, у меня нет времени.

– Конечно, – кивнул я. – Тогда в другой раз?

– Пожалуй! – Он облегченно вздохнул и шагнул к лифту.

Но я и не подумал сойти с дороги, ему пришлось снова остановиться. Я стоял и улыбался. На его лице тоже появилось подобие улыбки.

– Ну… я должен, – сказала он, – мне пора.

– Вы считаете, конечно, что репетиция сейчас важнее всего на свете? – мягко спросил я.

– Репетиция? – занервничал он. – О чем вы?

– Не прикидывайтесь, Обри. Я знаю ваш секрет.

– Откуда? – резко спросил он.

– Все знают, – заявил я спокойно. – Почти все, с кем я говорил. Кстати, после розыгрыша Вернона и вашего отца многие надеются, что у вас он есть, старина!

– Есть что?

– Талант, конечно. – Я улыбнулся. – На ту злосчастную репетицию вас пригласили, чтобы подурачиться. Вы не поняли?

– Откуда вам все известно? – раздраженно спросил Обри. – Вы шпионили за мной! – добавил он гневно.

– Полегче, старина. Если вы делаете из мухи слона, это еще не значит, что все должны поступать точно так же. – Я был спокоен. – Что касается вашего отца, даже если у вас и нет таланта, он-то по-прежнему будет для всех великим актером и порядочным человеком.

– Великий актер! – захрипел Блейр-младший. – Да он всего лишь величайший хам! – Он внезапно прервал обличительную речь. – Я должен… мне нужно… Дэнни! – Его тон совершенно изменился. – Мне пришла недурная мысль. Адель дома, почему бы вам не зайти? Ей будет с кем выпить.

– Отличная идея, старина! – Я засмеялся, но с места не сошел.

Он переминался с ноги на ногу, глаза беспокойно бегали, выискивая возможность пробраться к лифту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги