Читаем Красное Пятно полностью

«Олакрез тоже не совсем понимает, что к чему, - сообщила Ясноглазка. - Обычно его картины ясны всем. Кажется, если ты откажешься, скоро перед тобой встанет другой выбор, и он приведет к трем версиям будущего, в двух из которых ты перестанешь существовать».

Умлаут обомлел. Это дурное предчувствие уже охватывало его когда-то.

- Меня убьют?

«Непонятно. Если бы ты умер, он показал бы твою могилу, а ее нет. Не исключено, что ты просто покинешь Ксанф и отправишься в столь отдаленные места, где отследить твой след невозможно. Это странно; раньше Олакрез подобной неопределенности не видел. Пока он точно знает одно: твое решение в двух случаях способно привести к пустоте, но кто-то попытается предоставить тебе и третий, лучший, исход. От тебя мало что зависит. Ему нужно приблизиться к «теперь», чтобы настроиться на «тогда» как следует. Но риска можно избежать, если ты согласишься на его предложение сейчас».

Умлаут подумал о стопроцентной вероятности того, что через год они с Сюрпризкой будут открыто гулять по тропинке вместе. Он точно этого хотел! Но в таком случае, что же будет с Ксанфом? Другой вариант, очевидно, показывал, что произойдет, если он спасет Ксанф. Наверное, ему останется лишь одна третья шанса на счастье, но все же Ксанф следовало спасти. Как отказ от письма приведет к его спасению? Умлаут подозревал, что Олакрез показал фальшивый вариант.

- Как насчет остальных? - спросил он. - Сезамия, Пара, Сэмми, Ясноглазка? Где будут они через год?

Зеркало затуманилось, затем показало другую картину, разбитую на части. Половина ее изображала клубящийся хаос, на другой половине была Сезамия. В одной части она плескалась во рву вместе с Суфле, в другой все еще оставалась заточенной в подземелье замка зомби.

«Это за гранью моего разумения, - передала его слова Ясноглазка. - Твое сиюминутное решение явно может ввергнуть Сезамию в хаос или в другой выбор между добром и злом. Она лишена возможности повлиять на это лично; все зависит от тебя».

Это его смутило, и юноша ощутил дискомфорт.

- Попробуй Сэмми.

И снова на экране отобразился хаос на одной половине и два изображения Сэмми - на другой. В одной части они сплелись хвостами с Ясноглазкой, в другой он со скучающим и несчастным видом бродил в одиночестве.

«И это выходит за грань его понимания и моего таланта, - кивнула кошка. - Кажется, он встречает меня лишь в одном варианте своего будущего. То есть, в другом мы вообще не познакомились, что странно, поскольку это уже произошло. Как будущее могло изменить прошлое?»

- Я не знаю, - ответил юноша.

«Олакрез говорит, тебе нет нужды рисковать. Заключи с ним соглашение, и он предоставит тебе возможность наблюдать за будущим твоих друзей, чтобы они тоже ни от чего не пострадали».

Умлауту действительно хотелось всего наилучшего для себя и друзей, но это не отвечало на вопрос, каким образом Ксанф окажется спасен, если он не доставит письма.

- Я здесь потому, что Ксанфу угрожает огромное вертящееся Красное Пятно Юпитера, и разношу эти письма, потому что каким-то образом это приведет к решению проблемы. Ты показываешь, что Красное Пятно исчезнет, если я заключу с тобой сделку. Каким образом это произойдет?

«Олакрез утверждает, что не знает. Он просто видит будущее, и проблемы начинаются, только если ты сделку не заключишь. Поэтому ты должен ее заключить».

Голова юноши кружилась. Он обернулся к Бекке.

- Что думаешь? Можно ли верить этому зеркалу?

- Вряд ли, - ответила девушка. - Олакрез хочет спасти собственную шкуру или стекло, или что там у него, поэтому будет убеждать тебя в том, что его способ - лучший.

«Олакрез говорит, что он не лжет, - вновь вступила в беседу Ясноглазка. - Он не способен подделывать картины будущего; он обязан показывать лишь то, что там присутствует. Он не думает, что Ксанфу нечто угрожает - по крайней мере, точно не Красное Пятно».

- Но он может лгать насчет своей неспособности подделывать изображения.

Ясноглазка покачала головой.

«Он не лжет, и ему тоже насчет этого не солгали. Правда слишком сложна для его понимания, и для нас - тоже. За всем этим стоит нечто гораздо большее».

Это навело юношу на другую мысль.

- Всю дорогу со мной что-то было не так. Я не помню своего прошлого, а принцессы День и Ночь сказали, что я не живой и не мертвый. Иногда я гадаю, существую ли я вообще.

Атмосфера изменилась. Нарастало нечто безмолвное и незримое, но зловещее. Вот-вот должен был произойти какой-то кошмар.

- Наверное, тебе следует поступить правильно, - предположила Бекка. - В чем бы это правильное ни заключалось.

Умлаут кивнул.

- Если со мной что-то не так, по крайней мере, я могу честно выполнить свое предназначение. То есть доставить письмо. - И он протянул листок по направлению к зеркалу. - Олакрез, вот твое письмо. Возьми его. - Юноша коснулся стекла конвертом.

И все изменилось.

Глава 20. Решения

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы