дзёрурибон *** или импон *** книга с дзёрури — балладами или [историческими] пьесами
дзёси *** дочь, женщина
дзиин *** церковь, храм
дзикан *** см. мимиганэ
дзикйсо *** прямая жалоба императору или сегуну
дзиккан *** циклические знаки "десяти стволов"
дзикоку *** время
дзимэйсё *** куранты
дзиро *** земляной очаг, здесь: печь
дзисяку *** см. Рабан
дзитай суру *** отклонить просьбу, приглашение; отказаться от чего-либо
дзихан *** см. эрбань
дзицумэй *** "настоящее имя"
дзудзё *** над головой, верх головы
дзури *** (местн., Хоккайдо) катание с гор на лыжах
дзэн *** (будд.) дзэн (секта), см. чань
дзэни *** деньги
дзю *** второй (низший) ранг, ср. сё ***
дзюбан *** (собств. ***) нижняя рубашка
дзюгацу *** октябрь
дзюгонити *** 15-е число
дзюёкка *** 14-е число
дзюитигацу *** ноябрь
дзюкуся [суру] *** см. еку нйру
дзюкунити *** 19-е число
дзюкигацу *** декабрь
дзюнинити *** 12-е число
дзюниси *** знаки "двенадцати ветвей"
дзюрокунити *** 16-е число
дзюсаннити *** 13-е число
дзюсйтинити *** 17-е число
дзюхатинити *** 18-е число
дзюнроку *** см. тонакай
дзягатара, дзякатара *** старое название Джакарты, сохранилось в сочетании дзягатараимо [джакартский] картофель
дзягатараимо *** картофель
дзамото*** (собств. ***) см. хайюте
дзёнохигэ *** (собств. ***) офиопогон японский
до *** медь
добин *** (собств. ***) см. гакан
добуроку *** неочищенная рисовая водка
догая *** см. додзодзукури
доги *** (собств. ***) см. типпуку
доги *** см. дофуку
додзодзукури *** глинобитный, здесь: кирпичный
додзо киитэ курэ ё *** пожалуйста, слушай
додзо котэ кудасарэ *** пожалуй[ста], купите
додзо сакэ-га номитай *** пожалуйста, хочу выпить вина
додзо хйтоду бумбэцу-сйтэ кудасарэ *** пожалуйста, подумайте как следует
доёби *** "день Сатурна" (суббота)
дока-кока-то сиансуру *** думать и так и сяк, ломать голову
доко *** (уст., сейчас: ***) где? куда?
доко-но хйто дзя *** [ты] откуда?
доко-э юку *** куда идет (пойдет)
докусю *** мутное сакэ; здесь: пиво
доно *** господин, госпожа (в письмах)
дооку *** в глубь храма, к алтарю
дорандзи *** см. ходо
доро *** дорога
доси *** 1) даос; 2) колдун, шаман
дофуку *** камзол; жилетка (в Японии — теплое нижнее белье)
дэдзима-сато *** дэдзимский сахар, сахар из Дэдзима
дзюитинити *** 11-е число
ёбу *** позвать кого-либо, (сиб.) гаркать
евай *** (собств. ***) см. кедзяку
ёваси *** слабый
ёгорэта *** грязный
егосйта *** запачкал
ёдзёсё *** (собств. ***) см. беин
её-но моно *** нужная вещь; то, что надо
ей синдай дзя *** [он] зажиточный, с хорошим достатком
ёй фудэ дзя *** хорошо написано; хороший почерк; хорошая кисть
ёка *** 8-е число
ёкай *** оборотень, нечистая сила, дьявол
ёкка *** 4-е число
ёку *** хорошо
ёку ниру *** хорошо сварить, проварить
ёку сороэё *** хорошенько подберите, подберите, чтобы все были одинаковые, ровные
ёкуи *** см. юката
ёкусйцу *** ванная, баня
ёку утаэ *** пой хорошо
ёмэ *** невеста
ёмэ-ни мораута *** взял в жены, женился на
ёмэ-ни цукавасйта *** отдал дочь замуж
енин (ятои) *** работник, наймит
ёраку *** венец или диадема на статуе будды
ёран *** колыбель, зыбка (ср. идзуми и эдзимэ)
ёриаи *** (собств. ***) см. сюкай
еросикарану кото дзя *** плохи дела, худо дело,
ёросику таному *** прошу любить и жаловать
ёру *** ночь
ёру [но] ёцудоки *** время, соответствует 10 часам вечера
ёси *** хорошо
ёсо *** другое место, в другом месте
ёттэ *** ввиду чего; поэтому
ёцудоки *** четыре удара в колокол в часы змеи и свиньи (10 часов вечера и 10 часов утра)
и *** колодец
и *** желудок
и *** желание, хотение; воля
ибики *** храп
иботан *** см. сёкацусай
идасу *** выгонять, выводить
идзуми *** (местн. Мино) колыбель, зыбка (ср. еран и эдзимэ)
идзуру *** выходить, уходить
идзурэ мадэ мо*** куда угодно
идзурэ-мо *** все; любой; всегда
ииокуру *** устно передать, сообщить, дать знать
иицукэру *** приказывать
икадзути *** гром
икари *** (собств. ***) якорь
икари-ю окосу *** сердиться
икару *** сердиться
икиру *** быть живым, жить,
иккаку [дзю] *** см. уникору
икокудзин *** иностранец
икудзицу *** сколько дней? который день?
икунэн *** сколько лет? который год?
икуса *** война
икэ *** пруд; небольшое озеро
има сукоси *** сейчас; скоро; еще немножко
има суюэси атай-о масэ *** прибавь немножко
имина *** см. дзипумэй
иммон *** женский половой орган
имото *** младшая сестра
импон *** см. дзёрурибон
ин *** печать, печатка
ина *** нет
инабикари *** молния
инака *** деревня; провинция
индзё *** см, иньчжан
инкафу *** (уст.) см. сараса
инке *** см. инкэй
инки *** (уст.) см. усукибори
инк *** попугай
инкэй *** мужской половой орган
инлань *** (кит.) см. эйран
иносйси *** дикий кабан, дикая свинья
и-но токи (коку) *** "час свиньи" — 10-12 часов ночи
иньчжан *** (кит., ист.) придворный лакей
ину *** (уст., сейчас ***) собака
ину-но токи (коку) *** "час собаки" — 8-10 часов вечера м
ину-но хоюру кото *** лай собаки
ирану моно *** см. тёбуцу
ироха *** японская слоговая азбука, стихотворный алфавит
иссакудзицу *** третьего дня, позавчера
исибия *** пушка
иси-но кародо *** см. сэкки
исо *** морской [каменистый] берег
исогэ, исогэ *** скорее, скорее! живо, живо!
иссё-ни юку *** идти вместе ита доска
итаси *** больно