Она остановилась, ожидая отъ насъ какихъ-нибудь доказательствъ сожалнія. Я видла, что миссъ Мэтти не можетъ говорить: съ ней была такая нервическая дрожь; я, съ своей стороны, сказала, что чувствовала дйствительно. Посидвъ нсколько и думая, какъ я не сомнваюсь, что миссъ Мэтти приняла извстіе очень-спокойно, наша гостья простилась; но миссъ Мэтти усиливалась удержать свои чувства. Она никогда не упоминала боле о мистер Голбрук, хотя книга, подаренная имъ, лежала вмст съ Библіей на столик возл ея постели; она не думала, что я слышала, какъ она просила крэнфордскую модистку сдлать ей чепчики, похожіе на т, которые носитъ ея сіятельство мистриссъ Джемисонъ; она не думала, что я обратила вниманіе на отвтъ модистки: «но вдь она носитъ вдовьи чепчики, сударыня.
„О! я хочу сказать… только что-нибудь въ этомъ род; не вдовьи, разумется, а нсколько-похожіе на чепчики мистриссъ Джемисонъ“. Это усиліе обуздать себя было началомъ трепетныхъ движеній головы и рукъ, которыя я съ-тхъ-поръ видла постоянно у миссъ Мэтти.
Вечеромъ въ тотъ день, когда мы услышали о смерти мистера Голбрука, миссъ Матильда была очень-молчалива и задумчива; посл молитвы она призвала Марту и потомъ не ршалась сказать, что хотла.
— Марта! сказала она наконецъ: — ты молода… и потомъ замолчала. Марта, чтобъ напомнить ей о ея недоконченной рчи, сдлала поклонъ и сказала:
— Да-съ, точно-такъ; двадцать-два года съ прошлаго октября.
— А, можетъ-быть, Марта, ты когда-нибудь встртишь молодаго человка, который теб понравится и которому понравишься ты. Я сказала, чтобъ у тебя не было поклонниковъ; но если ты встртишь такого молодаго человка и скажешь мн, а я найду, что онъ человкъ достойный, я не буду препятствовать, чтобъ онъ приходилъ видться съ тобою разъ въ недлю. Сохрани Боже! сказала она тихо:- чтобъ я причинила скорбь юнымъ сердцамъ.
Она говорила объ этомъ какъ о весьма-отдаленномъ случа, и нсколько удивилась, когда Марта отпустила ей торопливый отвтъ:
— Вотъ сударыня Джимъ Гэрпъ, столяръ, выработываетъ три съ половиной шиллинга въ день, и росту шесть футовъ одинъ дюймъ; женихъ хоть куда; если вы разспросите о немъ завтра утромъ, всякій скажетъ, какой у него степенный нравъ; онъ будетъ радъ-радёхонекъ прійдти завтра вечеромъ — вотъ право слово.
Хотя миссъ Мэтти была испугана, однако она покорилась судьб и любви.
V
Старыя письма
Я часто примчала, что почти каждый иметъ свою особенную, лично-принадлежащую ему, экономію, заботливую привычку сберегать мелкіе пенни въ какомъ-нибудь особенномъ предмет, пенни, которыхъ малйшая растрата непріятна ему боле нежели трата шиллинговъ или фунтовъ, издержанныхъ для какого-нибудь дйствительнаго мотовства. Одинъ старый джентльменъ знакомый мн, узнавъ съ стоической кротостью о банкрутств одного коммерческаго банка, въ которомъ находилась часть его денегъ, мучилъ свое семейство цлый день за то, что кто-то оторвалъ, а не отрзалъ исписанные листки вовсе-ненужной счетной книги; разумется, соотвтственныя страницы на другомъ конц могли пригодиться; и эта небольшая, ненужная трата бумаги (его особенная экономія) разсердила его больше, чмъ потеря денегъ. Конверты страшно терзали его душу, когда появились въ первый разъ; онъ только и могъ помириться съ такой тратой его любимой бумаги, что терпливо перевертывалъ на другую сторону вс конверты, которые ему присылались, чтобъ они такимъ образомъ пригодились опять. Даже теперь, хотя время измнило его, я вижу, какъ онъ бросаетъ пристальные взгляды на дочерей, когда он напишутъ записки на цломъ лист вмсто полулиста, не боле трехъ строчекъ на одной страниц. Я не могу не признаться, что также обладаю этой общечеловческой слабостью. Снурочки составляютъ мою слабую сторону. Карманы мои наполнены небольшими моточками, подобранными везд, гд ни попало и связанными вмст для употребленія, никогда непредставляющагося. Мн длается серьёзно-досадно, если кто-нибудь обрзываетъ затянувшійся узелъ вмсто того, чтобъ терпливо и добросовстно распутать его. Какимъ образомъ люди могутъ употреблять новоизобртенные резинковые снурочки — я не могу вообразить. Для меня резинковый снурочекъ драгоцнное сокровище. У меня есть одинъ уже не новый, поднятый мною на полу лтъ шесть назадъ. Я точно пробовала употреблять его; но у меня не достало силъ, и я не могла ршиться на такое мотовство.
Кусочки масла сердятъ другихъ. Они не могутъ обращать вниманія на разговоръ отъ досады, которую причиняетъ имъ привычка нкоторыхъ людей непремнно брать больше масла, нежели имъ нужно. Не случалось ли вамъ видть безпокойные взгляды (почти-месмерическіе), которые такіе люди устремляютъ на масло? Они почувствовали бы облегченіе, еслибъ могли спрятать масло отъ глазъ, всунувъ въ свой собственный ротъ и проглотивъ; и дйствительно становятся счастливы, если та особа, на чьей тарелк оно лежитъ нетронутымъ, вдругъ отрзываетъ кусокъ поджареннаго хлба (котораго ей совсмъ не хочется) и съдаетъ масло. Они думаютъ, что это не расточительность.