Читаем Крэнфорд (Без указания переводчика) полностью

— Такъ, нтъ! я это помню. Онъ очень отсовтывалъ Дебор, когда она ихъ покупала; но она была совершенно-дловая женщина и всегда сама все ршала; а вдь вы знаете, они вс эти года платили по восьми процентовъ.

Для меня это былъ предметъ весьма-непріятный: я ждала недобраго; потому я перемнила разговоръ, спросивъ, въ какое время, она думаетъ, лучше намъ идти смотрть модныя матеріи.

— Ну, душенька, сказала она: — вотъ въ чемъ дло: этикетъ не позволяетъ идти до двнадцати; но тогда весь Крэнтордъ будетъ тамъ и не каждому пріятно разспрашивать при всхъ о нарядахъ, уборахъ, чепцахъ. Показывать любопытство въ такихъ случаяхъ неприлично людямъ благовоспитанымъ. У Деборы была привычка всегда смотрть такъ, какъ-будто бы послднія моды ничего не значатъ для нея; это она переняла отъ леди Арлей, которая, знаете, видала всегда вс новыя моды въ Лондон. Поэтому, я думаю, мы сегодня утромъ выйдемъ вскор посл завтрака — мн нужно полфунта чаю, а потомъ можемъ пойдти и разсмотрть вс вещи на свобод и посмотрть, какъ нужно сдлать мое новое шелковое платье, а потомъ, посл двнадцати, можемъ итти снова, уже нисколько не думая о нарядахъ.

Мы начали говорить о новомъ шелковомъ плать миссъ Мэтти. Я узнала, что она выбираетъ въ первый разъ въ жизни что-нибудь важное для себя самой; миссъ Дженкинсъ, каковъ бы ни былъ ея вкусъ, была всегда боле-ршительнаго характера, и удивительно, какъ такіе люди овладваютъ другими простой силою воли. Миссъ Мэтти заране такъ восхищалась видомъ шелковистыхъ складокъ, какъ-будто бы на пять совереновъ, отложенныхъ для покупки, могла скупить вс шелковыя матеріи изъ лавки, и (припоминая, какъ я потеряла два часа въ игрушечной лавк прежде, чмъ ршила, на что издержать три пенса) я была рада, что мы пойдемъ рано, чтобъ милая миссъ Мэтти могла на свобод насладиться нершимостью.

Если попадется матерія голубоватая, платье будетъ голубоватое; если нтъ, она ршилась на синее, а я на срое, и мы разсуждали о количеств полотнищъ, покуда не дошли до лавки. Мы должны были купить чай, выбрать матерію, а потомъ вскарабкаться на витую желзную лстницу, ведущую туда, что было нкогда чердакомъ, а теперь превратилось въ выставку модъ.

Молодые прикащики мистера Джонсона, нарядные, въ лучшихъ галстухахъ, вертлись у прилавка съ изумительною дятельностью. Они предложили тотчасъ провести насъ наверхъ; но, придерживаясь правила, что дла прежде, а удовольствіе посл, мы остановились купить чай. Тутъ разсянность миссъ Мэтти измнила ей. Если она знала, что пила зеленый чай въ какое бы то ни было время, то считала обязанностью не спать потомъ цлую ночь (я знаю, что она нсколько разъ пила зеленый чай, не зная того, и не чувствовала подобныхъ послдствій), слдовательно зеленый чай былъ запрещенъ въ ея дом; а сегодня она сама спросила этотъ зловредный предметъ, воображая, что говоритъ о шелковой матеріи. Однако ошибка скоро была поправлена и потомъ матеріи въ-самомъ-дл были развернуты. Въ это время лавка наполнилась; былъ рыночный день въ Крэнфорд, и многіе изъ мызниковъ и окрестныхъ крестьянъ пришли, поглаживая волосы и робко поглядывая изъ-подъ опущенныхъ рсницъ, желая нетерпливо разсказать объ этомъ необыкновенномъ зрлищ дома, своей хозяйк или двушкамъ, и чувствуя, что они тутъ не на мст между щегольскими прикащиками, красивыми шалями и лтними ситцами. Одинъ изъ нихъ однако пробрался до прилавка, у котораго мы стояли, и смло попросилъ взглянуть на шали. Вс другіе деревенскіе жители ограничились бакалейнымъ товаромъ; но нашъ сосдъ очевидно былъ слишкомъ-исполненъ доброжелательныхъ намреній относительно хозяйки, жены или дочери, чтобъ быть робкимъ; и я скоро предложила себ вопросъ: кто, миссъ Мэтти или онъ, дольше продержитъ прикащика. Каждая вновь-подаваемая шаль казалась ему лучше прежней, а миссъ Мэтти улыбалась и вздыхала надъ каждой приносимой новой кипой; одинъ цвтъ служилъ прекраснымъ оттнкомъ другому и вся кипа вмст, какъ она говорила, пристыдила бы самую радугу.

— Я боюсь, сказала она, колеблясь: — что бы я ни выбрала, я буду жалть, зачмъ не взяла другое. Посмотрите на эту хорошенькую малиновую: какъ это было бы тепло зимою. Но наступаетъ весна… знаете, мн хотлось бы имть по платью для всякаго времени года, сказала она понизивъ голосъ: — какъ длали вс мы въ Крэнфорд, когда говорили о чемъ-нибудь такомъ, чего желали, да не могли себ позволить. Впрочемъ, продолжала она громче и веселе: — было бы съ ними много хлопотъ, поэтому я думаю купить себ только одно… но которое же, душенька?

Перейти на страницу:

Похожие книги