— Надюсь, что это не грхъ, если скажу, но я… но, о, я такъ рада, что бдная Дебора избавилась отъ этого: она никогда не могла бы перенести униженія… у ней была такая благородная, высокая душа.
Вотъ все, что она сказала о сестр, настоявшей на томъ, чтобъ отдать ихъ маленькое состояніе въ этотъ несчастный банкъ. Въ тотъ вечеръ мы еще позже, чмъ обыкновенно, зажгли свчи и сидли безмолвныя и грустныя.
Однако мы принялись за работу посл чая съ какой-то принуждеиной веселостью (которая скоро сдлалась искреннею), разговаривая о помолвк леди Гленмайръ. Миссъ Мэтти почти начала находить это дломъ хорошимъ.
— Я не намрена отрицать, чтобъ мужчины не были помхой въ дом. Я не могу судить о неисчерпаемой новости по собственному-опыту, потому-что отецъ мой былъ олицетворенной опрятностью и всегда, возвращаясь домой, вытиралъ башмаки такъ же старательно, какъ женщины; но все-таки мужчина понимаетъ, какъ должно поступать въ затруднительныхъ обстоятельствахъ, и очень-пріятно имть человка подъ-рукою, на котораго можно положиться. Вотъ хоть бы леди Гленмайръ, вмсто того, чтобъ колебаться и не знать, гд ей поселиться, будетъ имть домъ среди общества пріятныхъ и добрыхъ людей, каковы, напримръ, наши добрыя миссъ Поль и мистриссъ Форрестеръ. А мистеръ Гоггинсъ вдь, право, видный собой мужчина; ну, а что касается до его обращенія, то если оно неслишкомъ-изящно, я скажу, что знала людей съ прекраснымъ сердцемъ и преумныхъ, которые хотя не могли похвалиться тмъ, что нкоторые считаютъ свтскостью, но отличались и благородствомъ и добротою.
Она предалась нжной мечтательности о мистер Гольбрук и я не прерывала ее, будучи занята соображеніемъ одного плана, который занималъ мои мысли уже нсколько дней, но который угрожающее банкротство привелъ къ кризису. Въ этотъ вечеръ, когда миссъ Мэгги улеглась спать, я вроломно опять зажгла свчу и сла въ гостиной сочинять письмо къ Аг Джонкинсу, письмо, которое должно было тронуть его, если онъ былъ Питеръ, и показаться простымъ изложеніемъ сухихъ фактовъ, если это человкъ посторонній. Церковные часы пробили два прежде, чмъ я кончила.
На слдующее утро явились извстія и офиціальное и частное, что городской банкъ прекратилъ платежи. Миссъ Мэтти была разорена.
Она пыталась говорить со мной спокойно; но когда дошла до обстоятельства, что должна жить только пятью шиллингами въ недлю, не могла удержать нсколькихъ слезъ.
— Я плачу не о себ, душенька, сказала она, отпрая ихъ: — я полагаю, что плачу о той глупой мысли, какъ огорчилась бы матушка, еслибъ это знала; она заботилась о насъ гораздо-больше, чмъ о себ самой. Но сколько бдныхъ людей имютъ еще меньше; а я, слава Богу, неочень расточительна: когда выдамъ Март жалованье, расплачусь за баранину и за наемъ квартиры, то не останусь должна un одной копейки. Бдная Марта! думаю, ей будетъ жаль меня оставить.
Миссъ Мэтти улыбнулась мн сквозь слезы и какъ-будто хотла показать мн только улыбку, а не слезы.
III
Истинные друзья