Я отправилась къ миссъ Поль. Дверь отворила мн ея маленькая служанка, Лидзи, въ праздничномъ наряд, какъ-будто какое-нибудь важное происшествіе предстояло въ этотъ будничный день. Гостиная была убрана сообразно съ этой мыслью. Столъ былъ накрытъ лучшею скатертью съ нужными матеріалами для письма. На небольшомъ столик стоялъ подносъ съ только-что откупоренной бутылкой настойки изъ скоросплокъ и нсколькими бисквитами. Сама миссъ Поль была въ торжественномъ убор, какъ-будто для пріема гостей, хотя было только одиннадцать часовъ. Мистриссъ Форрестеръ, которая была тутъ, плакала тихо и грустно, и мой приходъ вызвалъ новыя слезы. Прежде чмъ мы кончили обычныя привтствія, произнесенныя съ плачевной таинственностью, раздался новый стукъ и явилась мистриссъ Фиц-Адамъ, раскраснвшаяся отъ ходьбы и волненія. Казалось, что все это были гостьи приглашенныя, потому-что миссъ Поль сдлала разныя приготовленія, чтобъ приступить къ открытію митинга, поправила огонь, растворила и затворила дверь, прокашлялась и высморкала носъ. Потомъ посадила насъ всхъ вокругъ стола, позаботившись помстить меня напротивъ себя, и напослдокъ освдомилась у меня, справедливо ли, какъ она того опасалась, грустное извстіе, что миссъ Мэтти лишилась всего своего состоянія?
Разумется, я могла отвчатъ только «да», и никогда не приводилось мн видть боле неподдльной печали, какъ та, которая выразилась теперь на лицахъ трехъ женщинъ, сидвшихъ передо мной.
— Я желала бы, чтобъ мистриссъ Джемисонъ была здсь, сказала наконецъ мистриссъ Форрестеръ; но, судя по лицу мистриссъ Фиц-Адамъ не раздляла этого желанія.
— Но и безъ мистриссъ Джемисонъ, сказала миссъ Поль, съ выраженіемъ оскорбленнаго достоинства въ голос: — мы, кренфордскія дамы, собравшіяся въ моей гостиной, можемъ ршить что-нибудь. Я полагаю, что ни которая изъ насъ не можетъ назваться богатой, хотя вс мы обладаемъ приличнымъ состояніемъ, достаточнымъ для особъ со вкусомъ изящнымъ и утонченнымъ, которыя, еслибъ даже имли возможность, не предались бы пошлому чванству.
Тутъ я примтила, что миссъ Поль взглядываетъ на небольшую бумажку, скрытую въ рук ея, на которой, я полагаю, она сдлала нкоторыя отмтки.
— Миссъ Смитъ, продолжала она, обращаясь ко мн (боле извстную предстоящему собранію, какъ «Мэри»; но это былъ торжественный случай, я совщалась съ этими дамами), я сочла нужнымъ сдлать это вчера, узнавъ о несчастіи, приключившемся съ нашей пріятельницей, и вс мы согласились, что если у насъ есть излишекъ, то это не только обязанность, но и удовольствіе, истинное удовольствіе, Мэри… голосъ ея нсколько тутъ прервался и она должна была вытереть свои очки прежде, чмъ стала продолжать: — сдлать все, что мы можемъ, чтобъ помочь миссъ Матильд Дженкинсъ. Но въ уваженіе чувствъ деликатной независимости, существующей въ мысляхъ каждой благовоспитанной персоны изъ числа дамъ (я примтила, что она опять обратилась къ своей бумажк) мы желаемъ помочь ей нашими крохами тайнымъ и скрытнымъ образомъ, чтобъ не оскорбить чувствъ, о которыхъ я упоминала. Предметъ нашей просьбы къ вамъ, пожаловать ко мн сегодня утромъ, состоитъ въ томъ, что, считая васъ дочерью… что вашъ отецъ, ея довренный совтникъ во всхъ финансовыхъ случаяхъ, мы полагали, что, посовтовавшись съ нимъ, мы можемъ придумать какой-нибудь способъ, по которому наше содйствіе можетъ показаться законнымъ правомъ, получаемымъ миссъ Матильдой Дженкинсъ отъ… вроятно, отецъ вашъ, зная, гд вложены ея деньги, можетъ дополнить пропускъ.
Миссъ Поль заключила свой адресъ и осмотрлась кругомъ, ища одобренія и согласія.
— Я выразила ваши мысли, милостивыя государыни, не такъ ли? и пока миссъ Смитъ обдумываетъ отвтъ свой, позвольте мн предложить вамъ небольшую закусочку.
Мн нечего было придумывать отвтъ; я чувствовала въ сердц слишкомъ-много благодарности за ихъ добрую мысль, чтобъ выразить ее громкими словами; поэтому я только пробормотала что-то въ род, что «я увдомлю батюшку о томъ, что сказала миссъ Поль и, если можно, что-нибудь устроить для милой миссъ Мэтти…» Здсь я должна была совершенно остановиться и освжиться стаканомъ воды прежде, чмъ могла скрыть слезы, накопившіяся въ эти послдніе два или три дня. Хуже всего было то, что вс мы плакали. Плакала даже миссъ Поль, говорившая разъ сто, что выказывать волненіе передъ кмъ бы то ни было она считаетъ знакомъ слабости и недостаткомъ самообладанія. Она пришла въ себя съ нкотораго рода досадою, направленною противъ меня, какъ зачинщицы, и, кром-того, я думаю, ей было прискорбно, что я не могла отплатить ей рчью такою блистательною какъ ея рчь, еслибъ я знала напередъ, что будетъ сказано, и еслибъ у меня была бумажка съ приготовленными выраженіями насчетъ чувствъ, которыя должны были возбудиться въ моемъ сердц, я попробовала бы сдлать ей удовольствіе. Какъ бы то ни было, мистриссъ Форрестеръ заговорила первая, когда мы пришли въ себя.