Читаем Крэнфорд (Без указания переводчика) полностью

Я сказала ей, что совершенно въ этомъ уврена и согласилась на все, чего ей хотлось, чтобъ воротиться скоре домой къ миссъ Мэтти, которая могла удивиться, что сдлалось со мною, уходившею изъ дома на два часа, однако она не примтила, сколько прошло времени, потому-что занималась безчисленными приготовленіями къ великому шагу — перемн квартиры. Въ сокращеніи своихъ расходовъ она находила очевидное облегченіе, потому-что, говорила она, когда воспоминаніе о бдномъ мызник съ его пропавшимъ пятифунтовымъ билетомъ приходило ей на умъ, она чувствовала себя лишенною чести: если это такъ ее безпокоило, то какъ же должны были безпокоиться директоры банка, которымъ гораздо-боле извстны бдственныя послдствія этого банкротства? Она почти разсердила меня, раздляя свое сочувствіе между этими директорами (которые, какъ она воображала, врно поражены упреками совсти за дурное управленіе чужими длами) и тми, кто пострадалъ подобно ей. Дйствительно, изъ двухъ этихъ золъ, она считала бдность ношей не столь тяжелой, какъ упреки совсти; но я тайно сомнвалась, чтобъ директоры были согласны съ нею.

Старыя вещи были пересмотрны и оцнены; къ-счастью, цнность ихъ оказалась не велика, такъ-что и продавать ихъ было безполезно; иначе миссъ Мэтти горько было бы разстаться съ такими вещами, какъ, напримръ, обручальное кольцо матери, или странная грубая пряжка, которой отецъ ея обезображивалъ свою манишку и проч. Однако мы привели вещи въ порядокъ, сообразно ихъ цнности, и были совершенно готовы къ прізду батюшки на слдующее утро.

Я не буду утомлять васъ подробностями нашихъ дловыхъ занятій, и одна изъ причинъ, по которымъ я этого не разсказываю, состоитъ въ томъ, что я тогда не понимала, что мы длали, и теперь не могу припомнить. Мы съ миссъ Мэтти сидли погруженныя въ счеты, проекты, доклады и документы, въ которыхъ ни одна изъ насъ не понимала ни слова. Батюшка мой былъ проницателенъ и ршителенъ, какъ необыкновенно-дловой человкъ; и если мы длали какіе-нибудь вопросы или выражали малйшее желаніе понять въ чемъ дло, онъ всегда рзко отвчалъ:

— Э, это ясно, какъ Божій день. Что вы хотите возразить?

А такъ-какъ мы не понимали ничего изъ того, что онъ предлагалъ, то намъ казалось нсколько-затруднительно излагать наши возраженія; сказать по правд, мы сами не знали, есть ли тутъ что возражать. Поэтому миссъ Мэтти пришла въ нкоторое нервное состояніе соглашенія и говорила: «да» и «конечно», при каждой пауз, кстати или нтъ; но когда я разъ присоединила и свое согласіе къ «ршительно» произнесенному миссъ Мэтти дрожащимъ, сомнвающимъ тономъ, батюшка накинулся на меня съ вопросомъ:

— Что тутъ ты ршаешь?

Я и до-сихъ-поръ не знаю, что… Но я должна отдать ему справедливость, что онъ пріхалъ изъ Дрёмбля помочь миссъ Мэтти, хотя не могъ терять времени и хотя собственныя его дла находились въ весьма-плачевномъ состояніи.

Пока миссъ Мэтти вышла изъ комнаты отдать приказанія для завтрака въ грустномъ недоумніи между желаніемъ почтить батюшку какимъ-нибудь деликатнымъ блюдомъ и убжденіемъ, что теперь, потерявъ все свое состояніе, она не иметъ права предаваться этому желанію, я разсказала ему о собраніи крэнфордскихъ дамъ у миссъ Поль. Онъ все потиралъ глаза рукою, пока я говорила; а когда я дошла до предложенія Марты взять миссъ Мэтти въ жилицы, онъ отошелъ отъ меня къ окну и началъ барабанить пальцами по стеклу. Потомъ вдругъ обернулся и сказалъ:

— Видишь, Мэри, какъ добродтельная, невинная жизнь пріобртаетъ друзей. Эхъ, чортъ побери! будь я пасторъ, вывелъ бы изъ этого прекраснйшее нравоученіе; жаль, что не хочу сказать, только путаюсь всегда; но я увренъ, ты чувствуешь, что я хочу сказать. Мы пойдемъ съ тобою прогуляться посл завтрака и поговоримъ побольше объ этихъ планахъ.

Завтракъ состоялъ изъ горячей сочной бараньей котлетки и остатка отъ холоднаго льва. Отъ этого послдняго блюда не осталось ни одного кусочка, къ великому удовольствію Марты. Потомъ батюшка сказалъ прямо миссъ Мэтти, что желаетъ поговорить со мной одной и что онъ побродитъ немножко и посмотритъ на старыя знакомыя мста, а я потомъ разскажу ей, что мы придумали. Когда мы уходили, она воротила меня, говоря:

— Помните, душенька, я осталась одна… я хочу сказать, что никто не осрамится отъ моихъ поступковъ. Я желаю сдлать все, чего требуетъ справедливость и честность, и не думаю, что если Дебора узнаетъ о моихъ поступкахъ тамъ, гд она теперь, то будетъ стыдиться меня за поступки, несовсмъ-приличныя благовоспитанной дам, потому-что, видите, она будетъ все знать, душенька. Только дайте мн посмотрть, что я могу сдлать, дайте заплатить бднымъ людямъ сколько я могу.

Я съ чувствомъ ее поцаловала и побжала за батюшкой. Слдствія нашего разговора были таковы: если вс будутъ согласны, Марта и Джимъ женятся какъ-можно скоре и будутъ жить въ теперешней квартир миссъ Мэтти; сумма, которую ежегодно жертвуютъ крэнфордскія дамы, будетъ достаточна, чтобъ заплатить за квартиру, давая Март возможность употребить часть денегъ, получаемыхъ отъ миссъ Мэтти на доставленіе ей нкотораго комфорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги