Читаем Крещендо (СИ) полностью

Принялся провожать меня до дому из школы, а ведь это нужно на общественном транспорте трястись! При этом еще и рюкзак у меня забирает. Я что, больной, слабосильный? Однажды в автобусе была толкучка, Май пробрался первым и быстро сел на свободное место, дернул меня к себе и усадил на колени, якобы чтобы всем удобнее было! Ненормальный!

Все это он сопровождал бесконечной болтовней. Рассказывал, как провёл день, каковы его планы на вечер, ругал меня за скучный внешний вид, костерил Кабыкина за тормознутость, делился проблемами своего мотика, веселил анекдотами и прочее, и прочее, и прочее. Короче, делал вид, что общается со мной как ни в чем не бывало! Мне чаще всего удавалось молчать. Увиливать от ответа или даже сбегать от него задворками, вокруг школы, через запасный вход. Но он иногда не выдерживал, начинал орать:

- Сколько можно дуться? Ты осёл! Я уже сто раз просил прощения! (хотя это неправда, ни разу) Упрямая мышатина! Ты меня вынуждаешь! Я не отстану, и не надейся! … и т.д.

Однажды не выдержал и я, ведь с каждым днем его становилось всё больше и больше в моей жизни. Последним уроком была физкультура, на которой я бездарно сидел на скамейке, пока парни играли в баскетбол. Справедливости ради такие, как я, остаются после урока и прибираются в тренерской, раскладывают инвентарь по держалкам и полкам или красиво переписывают каракули физрука со всевозможными нормами в журнал. Вот и я задержался, уходил из спортзала в гордом одиночестве. Но уже запирая дверь на ключ, был перехвачен Маем. Тот подошел сзади и запер меня руками к дверям.

- Вот ты где! – весело начал ублюдок. - Сегодня репетиция, будь…

- Руки убери от меня! Что на репетиции? Когда будем записывать скрипку?

- Сегодня не будем! У нас ведь концерт скоро, прогоним программу, одну песню заменим на «Стреляй».

- Руки убери! Ты рассчитываешь, что я с вами на концерт пойду?

- Да.

- Прекрати! Не лезь ко мне! И не рассчитывай, никаких концертов!

- А я попрошу ласково! – и лезет ко мне с поцелуями. Я опять открываю дверь спортзала, пытаясь закрыться изнутри. Но Май влетает за мной и начинает наступление:

- Мышонок! Давай уже мириться! Придумай мне какое-нибудь испытание! Почему ты не веришь мне? Я тебя люблю! Я ужасно скучаю…

И вот тут меня и замкнуло.

- Насколько ты меня любишь? – дерзко спрашиваю я.

- Измерь!

- Чего же ты хочешь от меня?

- Чтобы был рядом, чтобы разговаривал, играл на скрипке, слушался меня. Хочу, чтобы позволил себя целовать, не выворачивался, трогать… тебе разве не приятно?

- А цена тебя интересует?

- Какая цена? – Май опешил.

- Становись на колени! – командую я нагло.

- Здесь?

- Нет, сейчас в кабинет директора пойдем!

- Я встану, я попрошу, но мышонок…

Но я его прерываю:

- Что же ты так далеко встал? Не дотянешься!

- В смысле?

- Подползай, ко мне! – и начинаю расстегивать ширинку. У Мая вытянулось лицо!

- Ни фига себе! Али! Ты что? Ты же не такой!

- Ммм… Вот и вся любовь! Видишь, как легко проверить. Эх, Май, любви без секса не бывает, а я по-другому сексом заниматься с тобой не намерен! – приблизительно вспоминаю я когда-то слышанную партию ублюдка и исполняю без либретто. И обратно начинаю застегивать ширинку. Чёрт! Май вдруг побежал ко мне на коленках:

- Я согласен! Я могу! Тебе понравится! – отчаянно закричал он и схватился за мои бедра, уткнувшись головой в пах.

- Всё! – я толкаю его от себя ногами и руками. - Спектакль закончен! Прекрати! Я не ты! Я не хочу этого! Убери руки! – и я уже визжу, потому что он обхватил меня, поднял и потащил на маты, бросил и прыгнул сверху, сидит верхом на бедрах расстегивает ширинку, но я мешаю, у меня тоже руки есть.

Тогда он ловит мои руки и крепко удерживает их за запястья. Наклоняется и ртом расстегивает ширинку. Конечно, ртом достать член из плавок нереально, но Май начал захватывать его губами через ткань. Всё, я готов, я уже не сопротивляюсь и не ору, только глаза закатываю. Ублюдок почувствовал это и выпустил меня. Закончил минет, уже сняв с меня плавки.

А потом улегся рядом, облизывается и спрашивает:

- Ну? Теперь веришь? Я заплатил цену?

Пересиливаю себя, устремляюсь вон, по дороге натягивая штаны. Слышу крик:

- Я не понял? На репетицию-то придешь?

***

Мне пришлось идти на репетицию. И пришлось согласиться еще раз идти в «Пели-кан», парни попросили, тем более что скрипку мы так и не записали. С Женькой и с Серегой мы вообще очень неплохо общались. Через меня Женька подружился с Арсеном, потребовалась какая-то компьютерная починка, и я предложил позвать своего друга-одноклассника. Арсен, когда увидел обилие новой техники, даже пританцовывать принялся от восторга. Погрузился, разобрался и остался ночевать с Жекой в студии, что-то обновляя, облегчая и тестируя. Арсен стал иногда бывать на репетициях. В принципе он бы мог и вместо Женьки на звуке посидеть, если понадобится.

Предстоящее выступление в «Пели-кане» меня не радовало. Я помнил, чем закончился прошлый концерт! И так как после сюжета в спортзале я с Маем вообще не разговаривал, то передавал свой ультиматум, обращаясь к Сереге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги