Читаем Крест Христов полностью

Совершилось.

Совершились во-первых все Спасителя нашего страдания, какие злость человеческая выдумать и человек претерпеть может. Первые младенчества дни были началом Его жизни и вместе началом Его гонения. Тот, Который на небесах приготовлял нам вечные обители, не имел на земле, где главу приклонить. Тот, Который бессмертной пищею истины насыщал человеческий род, был голоден и в жажде во всё течение лет своих. Тот, Которого лицо дает радость ангелам, был оплеван, по щекам бит, и весь окровавлен. Тот, Который взял на плечи свои бремя грехов всего мира, был отягощен крестом, и мучительно пригвожден на нем. Подлинно облечен Он был в порфиру, но в порфиру поругания, дан был в руки и скипетр, но которым сокрушали Его главу; возложен был и венец, но венец терновый. Мучение тем несноснее, что соединено с поруганиями! Ибо одно терзает тело, другое пронзает дух. Пилат, насколько, впрочем, ни был к милосердию мало преклонен, не мог не быть тронут этим позорищем. И для того вывел Его, текущей кровью обагренного, пред собрание, и сказал: Се, Человек! Ежели ваше сердце мучением ненасытно, видите, что всё Его тело сделалось одной язвой, и если вас не умягчает Его неповинность, да умягчит общая человечность. Се, Человек!

В каком виде от Пилата представлен Иисус, в таком Его давно предусмотрел Исаиа пророк: мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший то есть, от младенчества привыкший терпеть болезни, как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен: от уз и суда Он был взят (Ис. 53, 2–8). Премудрость божественная, вознесенная на крест, терпя все таковые мучения в плоти, несправедливо ли, рассудите, возопила: Совершилось! Когда же принял уксус Иисус, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.

Совершились, второе, все дела великого посольства Его. Волю небесного Отца открыл, истину всем благовествовал, от заблуждений отвел, основал славную Церковь, состоящую из всех народов, живущих под небом, а наконец все это запечатал кровью Своей, и через это примирил небо и землю; как изъясняет божественный Павел: благоугодно было Отцу, чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное (Кол. 1, 19–20). И для того сам Спаситель, отходя к испитию смертной чаши, говорил к Отцу своему: Отче! совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить (Ин. 17, 4). А на кресте в том же разуме возопил: Совершилось.

Совершилось, третье, чаяние народов. Все народы ожидали себе утешения от Бога, утешения Израилева. Ибо кто страстями смущаемый, совестью не беспокоится? И кто, преступая написанный Богом на сердце закон, не убоится суда Господа Саваофа? Этот страх все народы засвидетельствовали своими жертвами. Ибо к чему бы проливать животных кровь, и таким ужасным зрелищем служить божеству, если бы это не было знаком трепещущей совести, которая смущаясь воображением суда нелицеприятного, думала удовлетворить Вечную Правду пролитием неповинных животных крови вместо своей, и тем бы себя успокоить? Хотя это средство само по себе к оправданию было недействительно, ибо по основаниям христианским, невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи (Евр. 10, 4): однако оно доказывало, что весь мир повинным себя признавал пред верховным Законодателем; следовательно, доказывало нужду и чаяние утешения Божия.

Сие чаяние на кресте совершилось. Что мы исполнить не могли, исполнил то вместо нас великий Ходатай наш. Ибо приняв облик человека, Божиим гневом поражаемого, принес Себя в жертву, и пролитием Своей неповинной крови гнев неба погасил. Обратив на себя всё действие правосудия, его обезоружил, а оставил для нас одно милосердие. И мы можем теперь с дерзновением веры нашей сказать: «Отче небесный! Может ли твоя правда в нас поразить что-нибудь, что не окроплено было дражайшею Сына Твоего кровью? Может ли совесть наша не успокоиться, видя удовлетворение за грехи наша приносимое Тебе чрез Единородного Твоего?» Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает их. Кто осуждает? Христос Иисус, умерший за нас (Рим. 8, 33–34). Сего вожделеннейшего для нас действия Спаситель, висящий на кресте, видя исполнение, возопил: Совершилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература